Translation for "транспортный корабль" to english
Транспортный корабль
Translation examples
Если говорить конкретнее, то 23 октября с двух военно-транспортных кораблей, "Байрактар" (NL-120) и "Санкактар" (NL-121), в 09 ч. 45 м. и в 16 ч. 30 м., соответственно, которые пришвартовались в оккупированном порту Фамагуста, было выгружено 17 танков M48A5Т2, восемь единиц автоматического оружия калибра 155 мм типа M-52TS и несколько военных автомобилей. 25 октября в 10 ч. 10 м. в оккупированном порту пришвартовался транспортный корабль "Байрактар" (NL-120), с борта которого было выгружено 17 танков M48AT2.
More specifically, on 23 October two military transport ships, a Bayractar (NL-120) and a Sancaktar (NL-121), at 0945 hours and 1630 respectively, docked at the occupied port of Famagusta, unloading 17 M48A5T2 tanks, 8 automated firearms 155 klm type M-52TS and a number of military vehicles. On 25 October at 1010 hours, a Bayractar (NL-120) transport ship docked at the occupied port, unloading 17 M48AT2 tanks.
Ваши солдаты перехватили транспортный корабль?
Your soldiers intercepted the transport ship?
Транспортный корабль, которому ничего не нужно?
A transport ship that doesn't need anything?
Коблиадский транспортный корабль "Рейаб" - любому кораблю.
Kobliad transport ship Reyab to any ship.
Маки занимают места в своих транспортных кораблях.
The Maquis are scrambling their transport ships.
Мы вытянули транспортный корабль из гравитации планеты.
We've towed the transport ship out of the planet's gravitational pull.
Несколько имперских миров, несколько транспортных кораблей.
Some on Imperial worlds, some on transporting ships.
Остальных он держал в плену на больших транспортных кораблях.
The rest he stuffed captive into the huge transport ships.
— Нет, не несчастный случай с тем транспортным кораблем, нет, — Он помолчал. — Несчастный случай?
"Not an accident, that transport ship. No." He paused. "An accident?"
- Бандитов на транспортных кораблях нет уже семьдесят лет.
There haven't been any hi-jacks on transport ships for seventy years.
Элис была убеждена, что морские транспортные корабли – рассадник аморальности.
Alice was convinced that naval transport ships were “hotbeds of immorality”;
Над лагерем кружил тяжелый транспортный корабль королевской гвардии.
A massive royal guard transport ship banked over the camp.
Но тот транспортный корабль... Наблюдатель окликнул пилота и попросил наладить связь с кораблем.
But that transport ship… He called up to the pilot and requested contact be made.
Ты уничтожил транспортный корабль, — и он назвал корабль. — Ты убил всех, не оставив никого в живых.
You killed a transport ship." He named the ship. "You left no survivors.
Он ухватился за веревочную лестницу и помахал людям на транспортном корабле, чтобы его втянули назад.
He stepped into the elevator sling and waved to the transport ship to pull him back in.
Если учесть, что у транспортного корабля путешествие отнимало больше года, это было не так уж плохо.
Given that a transport ship would take over a year to make the journey, that wasn’t too shabby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test