Translation for "трансплантации эмбрионов" to english
Трансплантации эмбрионов
Translation examples
В рамках федеральной юрисдикции поправки, внесенные в 1983 году в Закон о семейном праве 1975 года, расширили определение "ребенка от брака", с тем чтобы оно включало и тех детей, которые были рождены в результате искусственного оплодотворения или посредством трансплантации эмбриона.
Within the federal jurisdiction, the 1983 amendments to the Family Law Act of 1975 extended the definition of "child of a marriage" to include children born as a result of artificial insemination or embryo transplant.
И наконец, следует также упомянуть о следующих правовых стандартах, разработанных Всемирной медицинской ассоциацией (ВМА) по данному вопросу: о Заявлении относительно дарения и трансплантации живых органов (пересмотренном в октябре 2006 года); о резолюции относительно некоммерциализации человеческого репродуктивного материала (май 2003 года); о Заявлении относительно трансплантации эмбриональных тканей (2006 года) и о Заявлении относительно внематочного оплодотворения и трансплантации эмбрионов (2006 года).
Finally, it is also worth mentioning the following legal standards developed by the World Medical Association (WMA) on the subject: the Statement on Live Organ Donation and Transplantation (revised in October 2006); the Resolution on the non-commercialization of human reproductive material (May 2003); the Statement on Fetal Tissue Transplantation (2006); and the Statement on In-Vitro Fertilization and Embryo Transplantation (2006).
Методы оказания медицинской помощи при зачатии и вынашивании плода, такие как оплодотворение in vitro и трансплантация эмбриона, продолжают развиваться, привлекая внимание все большего числа супружеских пар, которые без применения таких методов не могли бы иметь ребенка.
Medical reproductive assistance, based on in vitro fertilization and embryo transfer techniques, is now well developed and has attracted a large number of couples who could not otherwise have had children.
Проект закона предусматривает охрану здоровья матерей и детей, предоставление бесплатных медицинских и консультационных услуг беременным и находящимся в репродуктивном возрасте женщинам, а также их детям с использованием выделяемых из государственного бюджета средств, а также оказание единовременных бесплатных услуг по внешнему оплодотворению и трансплантации эмбрионов для семей, страдающих от бездетности в течение более десяти лет и нуждающихся в специальном лечении в государственных медицинских учреждениях, с использованием средств государственного бюджета.
The draft law provides for protection of health of mothers and children, free medical and consultation service to pregnant and childbearing women, as well as to their children financed with the resources of the State Budget and rendering one-time free extra-corporal fertilization and embryo transfer services to families suffering from childlessness for a period of more than ten years, who need special care at State health-care facilities with the resources of the State Budget.
Поэтому исключительно важно помнить, что методы молекулярного клонирования генов, переноса генов, изменения генетической структуры зародышей животных и семян растений, трансплантации эмбрионов, генетического изменения микросреды первого отдела желудка жвачных, создания генетическим путем клеток, таких, как моноклональные антитела, для целей иммунодиагностики и иммунопрофилактики, а также разработка генных зондов, используются и будут все шире использоваться в мирных научных исследованиях, разработках и на производстве на благо всех народов планеты.
Thus, it is most important to keep in mind that techniques such as molecular cloning of genes, gene transfer, genetic manipulation of animal embryos and plant seed, embryo transfer, genetic manipulation of rumen micro-organisms, the construction of genetically engineered cells, such as monoclonal antibodies, for immunodiagnostics and immunoprophylactics, and the development of genetic probes are being used, and will be used at an ever increasing rate, in peacefully directed research, development and production to benefit all peoples of the world.
Например, региональная подпрограмма ПРООН/ФАО/ЮНИДО по вопросам биотехнологии и биологического разнообразия в странах Азии, входящая в структуру программы "Рациональное использование сельскохозяйственных ресурсов в интересах фермеров" (ФАРМ), в которой принимают участие восемь стран, а именно: Вьетнам, Индия, Индонезия, Китай, Непал, Таиланд, Филиппины и Шри-Ланка, обеспечивает оценку и экспериментальную проверку соответствующих биотехнологий и продуктов в целях повышения урожайности культур и продуктивности скота на основе разработки и пропаганды методов получения культур in vitro и трансплантации эмбрионов.
For example, a UNDP/FAO/UNIDO Regional Subprogramme on Asian Biotechnology and Biodiversity, of the Farmer-Centred Agricultural Resources Management (FARM) programme, in which eight countries, namely China, India, Indonesia, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam, are participating, is assessing and pilot-testing appropriate biotechniques and products to enhance crop and livestock productivity through the development and promotion of in vitro culture techniques and embryo transfer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test