Translation for "травматологические центры" to english
Травматологические центры
Translation examples
Это министерство разработало пособие по руководству и организации травматологических центров и приютов.
The Ministry has developed a Manual on the Management and Organization of Trauma Centers and Protection Home.
Центры СИРЕН расположены в травматологических центрах уровня 1 по всей территории Соединенных Штатов Америки.
The CIREN Centers are located at Level 1 trauma centers across the United States of America.
Социальная реабилитация и услуги для жертв пыток предоставляются в травматологических центрах и центрах социальной защиты.
Social rehabilitation and services for the victim of torture is provided specifically at the Trauma Centers and Social Protection Houses.
В целях улучшения обслуживания Департамент по социальным вопросам планирует создать в 2010 году 11 травматологических центров и приютов (RPTC) и 10 убежищ для детей (RPSA).
To improve services, the Department of Social Affairs plans to form 11 Trauma Centers and Safe Houses (RPTC) and 10 Shelters for Children (RPSA) in 2010.
а) развитие инфраструктур для преследования правонарушителей и оказания соответствующих услуг, таких как травматологические центры, специальные комнаты для детей и женщин в полицейских участках на провинциальном и районном уровнях; кризисные центры на базе госпиталей и общин; и
(a) developing infrastructures for prosecution and services such as trauma centers, special rooms for children and women in police stations at provincial and district level; hospital-based and community-based crisis centers; and
а) программа "Сеть исследований и технического анализа дорожно-транспортных происшествий и травматизма" (СИРЕН), которая представляет собой совместный исследовательский проект, включающий проведение углубленного изучения дорожно-транспортных происшествий, травм и методов лечения в шести травматологических центрах уровня 1; и
(a) The Crash Injury Research and Engineering Network (CIREN) programme which is collaborative research involving in-depth studies of crashes, injuries, and treatments at six Level 1 trauma centers; and
Пять жителей южной части Израиля выступили на публичных слушаниях в Женеве 6 июля 2009 года, а выступление трех представителей Израильского травматологического центра для жертв террора и войны (NATAL) с помощью телевизионной связи передавалось из Тель-Авива.
Five residents of southern Israel appeared at the public hearings in Geneva on 6 July 2009 while three representatives of the Israel Trauma Center for Victims of Terror and War (NATAL) appeared via videolink from Tel Aviv.
118. В рамках осуществления рекомендаций и обязательств, вытекающих из Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Травматологический центр (НПО) в сотрудничестве с Генеральным директоратом по делам тюрем провели подготовку сотрудников пенитенциарных учреждений по вопросам, связанным с профилактикой жестокого обращения в пенитенциарной системе.
118. In the context of implementing the recommendations and obligations deriving from the Convention against Torture or other Forms of Cruel Treatment, the Trauma Center (NGO) in cooperation with the General Directorate of Prisons has conducted trainings with the staff of prisons police to prevent potential cases of maltreatment within the penitentiary system.
Активизация деятельности групп по вопросам расширения прав и возможностей женщин на провинциальном и районном уровнях (путем технической помощи и поддержки людскими ресурсами), восстановление служебных помещений, создание потенциала, гуманитарное содействие (жилье и транспорт, в сотрудничестве с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, международными и местными НПО), создание травматологических центров с целью оказания помощи пережившим бедствие (путем предоставления психологических услуг, помощи общего характера, юридической помощи, поддержки центров здравоохранения, психиатрических лечебниц, женских кризисных центров или приютов, активизации и поддержания коллективного социального/общинного здравого смысла, организации общин), программа воссоединения семей (определение детей, потерявших свои семьи, размещение и объявление о них в СМИ), предотвращение гендерного насилия и контроль над ситуацией (создание пропагандистских групп, предоставление обучения и подготовки, общественные кампании, пропагандистские программы, ориентированные на мужчин, участвовавших
Revitalization of women empowerment unit at provincial and district levels (through technical assistance and the provision of back up human resources), office facilities support, capacity building, humanitarian incentives (house and transportation, in partnership with UN agencies, international and local NGOs), setting up of trauma centers to assist the survivors (through the provision of psychological, general support services, counseling, support for public health centers, support for mental health clinics, women crisis centers or shelters, revitalization and preservation of social/community wisdom, community organizing), family reunion program (identification of children who lost their families; relocation and media support), gender-based violence prevention and management (establishment of advocacy team, provision of education and training, public campaigning, outreach programs for men who involved in abusive situations, anger management for potential violent persons, psychosocial support for victims, counseling, support mental health clinic and so on).
Мы забираем её в травматологический центр в Бетесде.
We are taking her to the trauma center in Bethesda.
Я говорил с Бэтэни о пожертвовании новому травматологическому центру..
I was talking to Bethany about LuthorCorp's donation to the new trauma center.
Я только что разговаривала по телефону с травматологическим центром в Бетесде.
I just got off the phone with the trauma center in Bethesda.
Но мы прошли реорганизацию, чтобы стать травматологическим центром, теперь у нас 500 коек.
But once we're restored to a level I trauma center, that number will raise to 500.
Из этих 23 мы одни из 4х крупных травматологических центров и один из пяти пересадочных.
Of those 23, we're one of four major trauma centers and one of five transplant hubs.
Для матери жизнью была ее работа в травматологическом центре центральной больницы Сан-Франциско.
His mother lived and breathed the Trauma Center at San Francisco General.
Наверное, нам понадобятся их вертолеты для перевозки тяжело пострадавших в травматологические центры.
We’ll probably need their helicopters to take the most seriously injured to their trauma centers.
Кристенсен скончался, прежде чем напланетный транспорт успел добраться до него и доставить его в травматологический центр в Инджеларе…
Christensen died before ground transportation could reach him and take him to the trauma center in Ingelar...
В мире людей она была главой одного из немногих местных травматологических центров, уцелевших при сокращении финансирования.
In the human world, she was head of one of the few local emergency trauma centers that had survived the cutbacks.
Вчера его вместе с Мануэло доставили вертолетом в травматологический центр госпиталя в Паркленде, где их обоих прооперировали.
Yesterday, he, along with Manuelo, had been transported by helicopter to the trauma center at Parkland Hospital, where both had undergone surgery.
В травматологический центр университетской клиники поступали жертвы катастрофы - на сто первом шоссе столкнулись сразу несколько машин.
Accident victims were pouring into the Trauma Center at University from a multicar crash on Highway 101, and there had been several shootings in the Mission.
Пока Плеши и Логлина пинками выгоняли из цивилизованного общества, нас с Буном на вертолете «скорой помощи» доставили в травматологический центр.
So Fleshy and Laughlin were being kicked out of civilized society while Boone and I were being taken to the trauma center on a chopped ambulance.
Сабрина и Тэмми верили офтальмологу, поскольку Бриджпортский госпиталь считался первоклассным травматологическим центром, однако согласились попросить их доктора пригласить другого специалиста.
Sabrina and Tammy doubted that was the case since Bridgeport Hospital was a Level I Trauma Center, but agreed to ask their doctor to bring in someone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test