Translation for "точно описывает" to english
Точно описывает
Translation examples
Затем делается предположение, что модель точно описывает коллектор.
It is then assumed that the model accurately describes the reservoir.
Однако, хотя в докладе точно описывается положение женщин, он не всегда носит перспективный и стратегический характер.
However, although the report accurately described women's situation, it was not always forward-looking and strategic.
Термины "неправительственная организация" и "организация гражданского общества" не совсем точно описывают признанных представителей коренных народов в Соединенных Штатах.
The terms "non-governmental organization" and "civil society organization" did not accurately describe the recognized representatives of indigenous peoples in the United States.
Именно поэтому слова, которые точно описывают какую-то ситуацию, часто избегают употреблять из-за опасения, что они слишком наглядно отразят ситуацию, которую они призваны охарактеризовать.
This explains why words that accurately describe a particular situation are often avoided out of fear that they will too vividly portray the situation which they seek to depict.
Во время собеседований с ОУ и КР регулярно всплывало слово "торг", наиболее точно описывающее процесс отбора МУКГ, когда учреждения не только усердно лоббируют продвижение предпочтительного им кандидата, но и получают голоса в обмен на поддержку других позиций.
The term "horse-trading" came up regularly during interviews with POs and RCs as the best way of accurately describing the IAAP selection process, with agencies not only lobbying heavily to push through their candidate of choice but also trading votes in exchange for support for other positions.
Слова <<Экстерриториальная юрисдикция>> точно описывают содержание подраздела 7(3.72) Уголовного кодекса, однако здесь возникает вопрос о последовательности: либо слова <<Экстерриториальная юрисдикция>> следует добавить в ссылку на подраздел 7(3.72) Уголовного кодекса на стр. 4, пункт 14, или же их следует снять здесь.
The words "Extraterritorial jurisdiction" accurately describe the content of subsection 7(3.72) of the Criminal Code but this raises the issue of consistency; either "Extraterritorial jurisdiction" should be added to the reference to subsection 7(3.72) of the Criminal Code in page 4, item 14 or it should be deleted here.
3. Доклады должны точно описывать ход осуществления Факультативного протокола в отношении всех территорий и лиц, над которыми государство-участник осуществляет юрисдикцию, включая все части федеративных государств, зависимые или автономные территории, все вооруженные силы государства-участника и все районы, над которыми такие силы осуществляют эффективный контроль.
Reports should accurately describe the implementation of the Optional Protocol with regard to all territories and persons over which the State party exercises jurisdiction, including all parts of federal States, dependent or autonomous territories, all military forces of the State party and all locations where such forces exercise effective control.
3.1.2.1 Надлежащим отгрузочным наименованием является та часть рубрики (позиции), которая наиболее точно описывает груз, указанный в Перечне опасных грузов, и которая напечатана прописными буквами (с добавлением любых цифр, букв греческого алфавита, приставок "втор-", "трет-", "мета-", "норм-", "орто-", "пара-", являющихся неотъемлемой частью наименования).
3.1.2.1 The proper shipping name is that portion of the entry most accurately describing the goods in the Dangerous Goods List, which is shown in upper case characters (plus any numbers, Greek letters, 'sec', 'tert', and the letters m, n, o, p, which form an integral part of the name).
3.1.2.1 Надлежащим отгрузочным наименованием является та часть рубрики (позиции), которая наиболее точно описывает груз, указанный в таблице А в главе 3.2, и которая напечатана прописными буквами (с добавлением любых цифр, букв греческого алфавита, приставок "втор-", "трет-", "мета-", "норм-", "орто-", "пара-", являющихся неотъемлемой частью наименования).
3.1.2.1 The proper shipping name is that portion of the entry most accurately describing the goods in table A in Chapter 3.2, which is shown in upper case characters (plus any numbers, Greek letters, 'sec', 'tert', and the letters m, n, o, p, which form an integral part of the name).
Стандартная модель точно описывает основы Вселенной.
The Standard Model accurately describes the essential constituents of the universe.
Это точно описывает события прошлого вторника?
Does this accurately describe the events of this past Tuesday? Sure does.
Итак, какая эмоция более точно описывает Ваши эмоции в этот момент?
Now, which emotion most accurately describes how you feel in this moment?
Но Увечье Женских Половых Органов (УЖПО) точно описывает происходящее с около двумя миллионами девушками каждый год.
but "female genital mutilation" more accurately describes what nearly two million girls go through every year.
После дискуссии все пришли к выводу, что имя недостаточно точно описывает внутренние особенности человеческого существа.
The consensus was that the name did not accurately describe the non-physical traits of a human being.
Он точно описывает вещи и состояния, для которых нет слов ни в одном человеческом языке Земли.
It contains words that can accurately describe things and conditions that no Earthly language has words for.
Строфа, прочитанная ему вслух Деборой, точно описывала и самого мальчика, и то, как обошлись с его телом.
James, about how it accurately described the boy himself and the manner in which the body had been dealt with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test