Similar context phrases
Translation examples
После Миколки, в тот же день, была сцена у Сони;
After Mikolka, on the same day, there had been the scene at Sonya's;
В тот же день все узнали, вся деревня; всё обрушилось опять на Мари: ее еще пуще стали не любить.
All the village heard of it the same day, and Marie's position became worse than ever.
Иной раз казалось ему, что он уже с месяц лежит; в другой раз — что всё тот же день идет.
At times it seemed to him that he had been lying there for at least a month, at other times that it was still the same day.
В тот же день, но уже вечером, часу в седьмом, Раскольников подходил к квартире матери и сестры своей — к той самой квартире в доме Бакалеева, где устроил их Разумихин.
VII That same day, but in the evening, past six o'clock, Raskolnikov was approaching the apartment of his mother and sister—the apartment in Bakaleev's house where Razumikhin had placed them.
Тянулся все тот же день, и не было ему конца.
And still it was the same day; there was no end to it, no bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test