Translation for "топливо на основе биомассы" to english
Топливо на основе биомассы
Translation examples
Несколько Сторон упомянули об отсутствии данных о потреблении топлива на основе биомассы, а три Стороны сообщили о том, что в этих странах выбросы в результате использования биомассы являются незначительными.
A few Parties mentioned the unavailability of data on biomass fuel consumptions; on the other hand, three Parties reported emissions from biomass to be negligible in their countries.
47. Необходима разработка на национальном уровне стандартов энергетики на базе возобновляемых источников, которые охватывают характеристики энергосбережения (замещение традиционных видов топлива на основе биомассы более экологичными источниками энергии).
The development of renewable energy standards that integrate energy conservation characteristics (substitution of traditional biomass fuels with cleaner energy sources) for domestic use is required.
В некоторых странах более 95 процентов домашних хозяйств в сельской местности поставлены перед необходимостью использовать неэффективные традиционные виды топлива на основе биомассы как единственное средство для удовлетворения своих основных потребностей в энергоснабжении.
In some countries, over 95 per cent of rural households rely on the inefficient use of traditional biomass fuels to meet their most basic energy needs.
28. Дым от сжигания древесного топлива насыщен СУ: согласно оценкам вклад сжигания топлива на основе биомассы для бытового отопления и приготовления пищи составляет 34−46% от общих объемов выбросов СУ в мире.
28. Wood smoke is rich in BC: biomass fuels combusted for household heating and cooking contribute an estimated 34% - 46% of total global BC emissions.
304. Филиппины указали на отсутствие в этой стране данных о потреблении в домашних хозяйствах различных видов топлива на основе биомассы (древесина, древесные отходы, древесный уголь, сельскохозяйственные отходы и т.д.) и запросили средства для обновления и проведения на более устойчивой основе исследований, касающихся потребления обычных и нетрадиционных видов топлива.
The Philippines indicated its lack of data on household consumption of biomass fuels (wood, wood waste, charcoal, agriwaste, etc.), and requested funds to update and conduct studies on a more sustainable basis on the consumption of conventional and non-conventional fuels.
Под этим понимается как совершенствование методов использования биомассы, так и переход от простых видов топлива на основе биомассы к наиболее удобным и эффективным энергоносителям, подходящим для выполнения практических задач, -- как правило, к жидким и газообразным видам топлива, применяемым для приготовления пищи и обогрева помещений, и электроэнергии для большинства других операций.
This implies both improving ways of using biomass as well as moving from simple biomass fuels to the most convenient efficient form of energy appropriate to the task at hand, usually liquid or gaseous fuels for cooking and heating and electricity for most other uses.
q) в конце пункта 48 включить два новых предложения следующего содержания: ["Топлива на основе биомассы могут иметь значительное содержание хлора, как, например, солома или древесина, произраставшая в засоленной среде, что может привести к более активному формированию ПХДД/Ф при сжигании этих видов биомассы в качестве топлива.
At the end of paragraph 48, insert two new sentences reading: ["Biomass fuels can have a high chlorine content e.g. straw, or wood from a saline environment, which can lead to an increased formation of PCDD/F when these biomass are incinerated as fuel.
Кроме того, топливо на основе биомассы было включено в стратегию Европейской комиссии по достижению целевых показателей "2020" (предусматривающих обеспечение к 2020 году сокращения выбросов парниковых газов на 20%, конечного энергопотребления возобновляемой энергии на 20% и увеличения энергоэффективности на 20%), но следует отметить, что наибольший объем новых видов использования биомассы в ЕС приходится на производство электроэнергии, а не на бытовое отопление.
Biomass fuels were also included in the European Commission strategy for reaching the "2020" targets (20% reduction in greenhouse gas emissions, 20% of final energy consumption from renewable energy, and 20% increase in energy efficiency by 2020), although much new biomass use in the EU has been for electricity production rather than household heating.
21. В период 1990−2005 годов доля общего объема выбросов PM2,5, приходящаяся на отопление жилищ твердыми видами топлива, значительно выросла во многих регионах, что отчасти вызвано существенно более широким использованием топлива на основе биомассы и отчасти явилось результатом сокращения выбросов из других источников, например, промышленных предприятий, электростанций и наземного транспорта в Европе и Северной Америке.
21. The fraction of total PM2.5 emissions due to residential heating with solid fuels has greatly increased in many regions between 1990 and 2005, partly due to the greatly increased use of biomass fuels and partly because of the reduction of emissions from other sources, like industry, power plants and ground transportation in Europe and North America.
В ходе последующего обсуждения Рабочая группа пришла к следующим выводам: а) попрежнему не установлено, какие частицы или компоненты ТЧ2,5 приводят к возникновению вышеуказанных последствий; b) невозможно дифференцировать воздействие городских и сельских источников выбросов и концентраций; с) при проведении долговременных исследований человеческого здоровья часто используются показатели потерянных лет жизни и сокращения продолжительности жизни, из них первый предпочтителен с точки зрения рентабельности; d) в краткосрочных исследованиях часто используется число смертей, как правило, в информационных целях; е) диоксины и другие вещества, например полициклические ароматические углеводороды (ПАУ), обычно образуются при совместном сжигании полиэтиленовых отходов с природным топливом на основе биомассы; и f) ВОЗ разрабатывает руководящие принципы по качеству воздуха внутри помещений.
In the ensuing discussion, the Working Group concluded that: (a) the causal fraction or component of PM2.5 mass remained unsolved; (b) effects from urban and rural concentrations and emission sources could not be differentiated; (c) the long-term health studies often used years of life lost or reduction of life expectancy, the former being favoured by cost-benefit analyses; (d) the short-term studies often employed the number of deaths as an indicator, which was often used for communication purposes; (e) dioxins and other substances such as polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) were usually formed when plastic waste was burned with the natural biomass fuel; and (f) the indoor air quality guidelines were being prepared by WHO.
Оно уносит ежегодно около 3 млн. жизней, причем более 90 процентов случаев происходит изза загрязнителей, содержащихся в воздухе внутри помещений и образующихся в результате сжигания традиционного топлива на основе биомассы и угля для приготовления пищи и обогрева в плохо проветриваемых помещениях.
It claims some 3 million lives per year, more than 90 per cent of which result from contaminants caused by indoor air pollution from burning both traditional biomass-based fuels and coal for cooking and heating in poorly ventilated settings.
83. Разработчикам политики в регионах с высокой долей выбросов РМ2,5, которые могут быть отнесены на счет отопления жилых помещений топливом на основе биомассы, возможно, следует рассмотреть вопрос о стимулах, способствующих переходу на более эффективные технологии, которые обеспечивают более полное сгорание и, таким образом, уменьшение выбросов РМ2,5 и других влияющих на здоровье выбросов.
83. Policymakers working in regions where the proportion of PM2.5 emissions attributable to household space heating with biomass-based fuels is high might want to consider incentives to assist with a transition to more efficient technologies, which encourage more complete combustion and thus less PM2.5 and other health-relevant emissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test