Translation for "томиться в" to english
Томиться в
Translation examples
Пятнадцать из них томятся в тюрьмах США.
Fifteen of them were languishing in United States prisons.
Около 20 000 продолжают томиться в оккупации.
About 20,000 remain languishing under occupation.
Тысячи кашмирцев томятся в индийских тюрьмах и лагерных центрах.
Thousands of Kashmiris languish in Indian jails and detention centres.
Другие (примерно 30 человек) были арестованы и по-прежнему томятся в тюрьме.
Others (about 30) were arrested and still languish in prison.
Сегодня в эфиопских тюрьмах томятся сотни женщин-узников совести.
Today, there are hundreds of women prisoners of conscience languishing in Ethiopian jails.
Тысячи людей томятся в концентрационных лагерях и бесчеловечных камерах пыток.
Still thousands are languishing in concentration camps and inhuman torture cells.
В израильских тюрьмах все еще томятся более 300 ливанских мужчин и женщин.
There are over 300 Lebanese men and women still languishing in Israeli prisons.
Десятки сирийских граждан все еще томятся в израильских тюрьмах и центрах для задержанных лиц.
Scores of Syrian citizens are still languishing in Israeli prisons and detention centres.
Сам президент Мандела был источником вдохновения для своего народа, даже когда он томился в тюрьме.
President Mandela himself was an inspiration to his people even as he languished in prison.
Большинство томилось в переполненных камерах без доступа к процедуре судебного надзора, адвокату и семьям.
Most languished in overcrowded cells with no access to judicial oversight, legal counsel or their families.
Мой отец слишком долго томится в тюрьме.
My father has languished in prison for too long.
Пока вы, богини, томитесь в царстве Гипноза,
Whilst you goddesses are languishing in the kingdom of Hypnos,
Мы узнали, что он томится в коридорах Ватикана.
We discovered it languishing in the corridors of the Vatican.
Лучше провести весело время в дороге, чем томиться в церкви.
It's better to brighten the road than languish in church
Мой отец, господин Римбо вот уже 10 лет томится в Бастилии.
My father, Monsieur Rimbaud, for ten years has languished in the Bastille.
Но помните тот раз, где-то три недели назад, когда вы томились в тюряге?
But remember that time, like, three weeks ago, when you were languishing in prison?
Уже три месяца он томится в тюрьме Вашего Величества, невинный человек, ложно обвиненный.
For three months he has languished in Your Majesty's prison, an innocent man, falsely suspected.
Они томились в темницах, подвергались пыткам на огне, в них вонзали стрелы, их прибивали к кресту.
They languished in dungeons, were roasted, pierced with arrows and were nailed to a cross.
Складывается впечатление, что он в бегах, и всё, что мы знаем, это то, что леди Сибил томится в подземельях Дублина.
It sounds as if he's on the run from the police and that Lady Sybil is languishing in a dungeon in Dublin.
Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было.
With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle.
А «Джемина-7» томилась в ремонте.
And VII Gemina languished.
Он томится в моей тени.
Michael languishes in my shadow.
В каждом томился гусь-исполин.
In each goose languished - a giant.
– Он тоже томится по женскому обществу?
“Is he languishing for want of female company?”
– Однако она томится в процессе просветления.
Yet she languishes in the process of enlightenment.
Вновь я томился в темнице Регала.
I languished again in Regal's dungeons.
Чем больше Одиссей томился, тем больше он забывал.
The more Odysseus languished, the more he forgot.
А старший отпрыск томится в турецкой тюрьме.
The eldest is still languishing in jail in Turkey.
Теперь мы с вами оба томимся в больничных палатах.
Here we are, you and I, languishing in our hospitals.
Она по вас не томится, и это может оказаться опасным.
She does not languish for you, and it might have been dangerous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test