Translation for "толкнул был" to english
Толкнул был
Translation examples
Один свидетель заявил, что один из поселенцев толкнул и сбил этого палестинца с ног.
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers.
Заявитель просил полицейских прекратить его бить, но в ответ на это его толкнули, и он упал на землю.
The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground.
Через два месяца после заключения в тюрьму она была подвергнута административной изоляции за то, что толкнула начальника блока.
Two months after she entered the facility, she was put in administrative segregation for pushing a unit manager.
2.6 В неустановленный день ее муж якобы толкнул ее к стене, чтобы заставить ее замолчать.
2.6 On an unspecified date, her husband allegedly pushed her against a wall in order to silence her.
Другой солдат толкнул одного из палестинцев и нанес ему удары по спине и голове личным оружием.
Another soldier pushed one of the Palestinians and hit him on the back and the head with his personal weapon.
Дубинку пришлось применить после того, как Хидайет Сесил толкнул одного из полицейских к окну, разбив стекло.
The baton was needed after Hidayet Secil pushed an officer against the window, breaking the glass.
Ее дочь, которой в то время было четыре года, толкнули так сильно, что она упала и разбила себе лоб.
Her daughter, then 4 years old, was pushed so hard that she fell and injured her forehead.
Жертва упала в воду и утонула после удара о борт шлюпки, на которой ее перевозили и на которую ее толкнул обвиняемый.
He pushed the victim into the water; she hit the edge of a boat, plunged into the sea and drowned.
Это был тот же сотрудник, которого я толкнул во время одного из моих задержаний после того, как он ударил меня по лицу.
He was an officer whom I had pushed, during one of my detentions, after he slapped me in the face.
Она толкнула дверь.
She pushed the door.
Наконец дверь толкнули, она отпахнулась.
At length they pushed and the door yielded.
Гарри толкнул дверь.
Harry pushed open the door.
Потом легонько толкнул стену.
He gave the wall a little push.
Гарри постучал и толкнул дверь.
Harry knocked and pushed the door open.
Он шагнул вперед, на пробу толкнул ее.
He moved forward and gave it an experimental push.
Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер.
He pushed his trolley around and stared at the barrier.
Гарри схватился за дверь и толкнул изо всех сил.
Harry seized the door and pushed it open, hard;
Профессор Макгонагалл толкнула дверь, и они вошли.
Professor McGonagall pushed the door open and he and Ron entered.
Добравшись до верхней площадки, Гарри толкнул входную дверь.
Harry pushed open the door at the top.
Она легонько его толкнула, и он толкнул ее в ответ.
She gave him a little push and he pushed her back.
Она сказала, что ее толкнули.
She said she was pushed.
Я толкнул, вместо того чтобы потянуть, дверь, потянул, толкнул опять, потянул и вошёл.
I pushed instead of pulling, pulled, pushed, pulled, and entered.
— Кто-то толкнул меня.
‘Someone pushed me,’ he said.
— Кто-то ведь толкнул тебя.
She said, ‘Someone pushed you.’
Они толкнули дверь.
They pushed open the door.
Толкнула ее, открыла.
She pushed it open.
Я осторожно толкнул ее.
I pushed it gently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test