Translation for "толкин" to english
Толкин
Translation examples
Это Хоуи Толкин.
That's Howie Tolkin.
Звонили из Толкин Хаус.
The Tolkin House called.
- Конечно, иди к капитану Толкину.
- Sure. Go see Captain Tolkin.
Это был любимый напиток мистера Толкина.
It was Mr. Tolkin's favorite.
Ланс Толкин не имеет работы, Джульет.
Lance Tolkin didn't have a job, Jules.
Можете рассказать нам о Лансе Толкине?
Can you tell us about Lance Tolkin?
Если Толкин найдет нас, он нас задушит.
If tolkin finds us, he's gonna strangle us.
95 года выпуска, начинающий защитник - Хави Толкин! - Шон
Class of '95, sabercats' starting quarterback howie tolkin!
Это твоё пожизненное членство в клубе Толкин Хаус.
It's your lifetime membership to the Tolkin House.
Похоже, мы с тобой едем в Толкин Хаус.
Looks like we're going to the Tolkin House.
Джулии нравилась работа у Питерса, Истмана и Толкина.
123 Julia enjoyed working for Peters, Eastman & Tolkin.
Я Джулия Стенфорд. – Добрый день. – Я работаю в «Питере, Истман и Толкин».
I'm Julia Stanford.' '.' ''m with Peters, Eastman, & Tolkin.
Суп должен быть горячим, – уточнил Макс Толкин. – Ясно.
' corned beef.' Max Tolkin said, ' sure that the soup is hot.' '.
Вернувшись на работу, она сказала Максу Толкину, что ей надо уехать на несколько дней, и, перешагнув через гордость, добавила: «Если возможно, я бы хотела получить часть моего жалованья авансом». Толкин улыбнулся.
Max Tolkin that she would be gone for a few days. Embarrassed, she said, ' wonder if I could have an advance on my salaryt Tolkin smiled.
– Вы работаете у Питерса, Истмана и Толкина, так? На следующей неделе Джулия и Салли переехали в квартиру в Оверленд-парк.
' work for Peters, Eastman, A Tolkin, huh?' and Sally moved into the apartment in Overland the following week.
Я исполнительный секретарь компании «Питере, Истман и Толкин». Женщина растерялась, не зная, что сказать. – Ну… – Не волнуйтесь.
I'm the executive secretary with Peters, Eastman, & Tolkin.' The woman looked uncertain. "Well .. ''t worry about it.
«Возможно, это мой шанс, – думала Джулия по пути к зданию, где размещалась фирма „Питере, Истман и Толкин“. – Первый шаг в светлое будущее.
On the way to the offices of Peters, Eastman & Tolkin, Julia thought, This could be my big opportunity. This could lead anywhere.
Джулия поднялась на третий этаж, вышла из кабины, нашла поцарапанную деревянную дверь с табличкой: «ПИТЕРС, ИСТМАН И ТОЛКИН. АРХИТЕКТОРЫ».
Julia took the elevator to the third floor, got off and stopped at a scarred door marked PETERS, EASTMAN & TOLKIN, ARCHITECTS.
– Там я держу плетки и цепи. Генри Уэссону принадлежала бухгалтерская фирма, арендовавшая помещение в том же здании, где работали Питере, Истман и Толкин.
''s where I keep the whips and chains.' Henry Wesson owned an accounting firm in the building where Peters, Eastman & Tolkin was quartered.
– Мистер Хэнки хочет построить летний коттедж в Тонганокси. «Питере, Истман и Толкин» получали заказы еще до того, как другие узнавали, что кому-то требуются услуги архитекторов.
Hanley wants to build a summer home in Tonganoxie.' And before anyone else found out about it, Peters, Eastman & Tolkin had the jobs.
Д.Р.Р. Толкин писал:
J.R.R. Tolkien wrote,
Я была выращена на Толкине.
I was raised on Tolkien, man.
По сказочной повести Джона Толкина "Хоббит".
After the fantastic novel by John Tolkien, "The Hobbit".
Давайте я переведу это для вас на язык Толкина.
Let me translate that into Tolkien for you guys.
Простая отсылка к Толкину, и я должен быть впечатлен?
A simple Tolkien reference, and I'm supposed to be impressed?
Для Толкина настоящие герои это простые... простые люди.
But for Tolkien, the real heroes, the true heroes, were the simple - folk. - Yes.
Мне интересно, почувствовали вы, вы же делали адаптацию, насколько Толкину важен язык?
I wondered how much you felt, because you adapt these, how much the language matters to Tolkien,
Что у Толкина очень хорошо получалось, это обращаться с языком, как историк.
But what Tolkien did great with his stories and especially his use of language is that he treated them as historical.
Что я ещё люблю в Толкине, это то, что его протагонисты это герои-поневоле, они реалисты, не взирая на фантастичность мира, в котором они живут.
What I also admire about Tolkien is, like Joyce, his protagonists are reluctant heroes, grounded in a reality, no matter how fantastical the world they inhabit.
Мне кажется, что действительно говорит нам Толкин, это быть героем, это быть хорошим, приличным человеком, быть готовым подставиться, чтобы спасти своего друга.
There's, I think, you know, what Tolkien's saying ultimately is to be a real hero if you're good, if you're decent, if you are prepared to offer yourself up to protect your fellow friend.
Толкина», с предисловием и примечаниями Кристофера Толкина (1979);
Tolkien, with foreword and notes by Christopher Tolkien (1979);
Толкин, «Неоконченные предания», под редакцией Кристофера Толкина (1980);
Tolkien, Unfinished Tales, edited by Christopher Tolkien (1980);
Толкин так ее и не закончил.
Tolkien never completed it.
Толкин: Биография» (1977);
Tolkien, a biography (1977);
016 К Майклу Толкину
16 To Michael Tolkien
042 К Майклу Толкину
42 To Michael Tolkien
045 К Майклу Толкину
45 To Michael Tolkien
058 К Кристоферу Толкину
58 To Christopher Tolkien
081 К Кристоферу Толкину
81 To Christopher Tolkien
251 К Присцилле Толкин
251 To Priscilla Tolkien
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test