Translation for "то следует" to english
То следует
Translation examples
Изменить следующие специальные положения следующим образом:
Amend the following special provisions as follows:
Следующие мероприятия были организованы в следующих странах:
The following activities took place in the following venues:
а мертвецы спешили следом.
but the Dead followed them.
Следом вышли остальные Хранители.
The others followed;
А мы поедем следом на «фордике».
We'll follow you in the coupé."
Я следил за ним вплоть до Каррока.
I followed these as far as the Carrock.
Гарри и Невилл вошли следом.
Harry and Neville followed.
— …за нами-то легче следить.
“—so we’re not hard ter follow.
Следующая неделя тянулась необычайно медленно.
The following week dragged by.
Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
It was then disclosed in the following manner.
— Понимаете, мы следили за Драко Малфоем.
Well, we followed Draco Malfoy.
Остальные гости пусть следуют за ними.
The others may follow as they wish.
Следят и, конечно, будут следить.
They are following me and of course they will keep following me.
— Вы что, за мной следили? Вы следили за мной.
“Did you follow me? You followed me.”
– И куда же она следует?
Following it where?”
По следу, как всегда…
Following, as always…
Я шла по следам Анны, а она — по следам матери».
I was following in Anna’s footsteps; she was following our mother’s.
Не следят ли за ним?
Was he being followed?
Они следили за ним.
They had followed him.
– Да, я следил за ним.
Yes, following him.
it should be
Этому следует положить конец, и за этим необходимо следить.
This should stop and should be monitored.
Наш пример показывает, что следует и что не следует делать.
Our example teaches what should and should not be done.
Эту работу следует продолжить и отразить в следующем докладе.
That work should continue and should be recorded in the next report.
Следует задать такие вопросы, как, достижимы ли цели Декларации, следует ли внести в нее поправки, следует ли изменить мандат и следует ли прекратить деятельность Комитета.
Such questions should be asked as whether the goals of the Declaration were achievable, whether the Declaration should be amended, whether the mandate should be altered and whether the Committee should continue to exist.
Если вы делаете его таким острым, то следует...
I mean, if you're gonna make it that spicy, it should be...
За ней нужно следить постоянно.
She should be watched at all times.
Мне следует больше доверять своим друзьям».
I should place more trust in my friends .
Может и мне тоже следует коснуться пола носом?
Should I touch my nose to the floor, too?
И тем не менее, следует отметить, что это затруднение не единственное.
Nevertheless, it should be remarked that this is not the only difficulty.
Но перед этим нам надо как следует отдохнуть.
We should be fully rested before we try it, though.
Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим…
Should we write back? Tell them we don’t want—”
— Вот поэтому вам и следует отправиться в другую школу.
“That’s why you should go to some other school.
Поэтому я считаю, что нам следует прислушаться к нему.
Therefore, I think we should listen to him.
Существует нечто, о чем ему следует знать, и сейчас мы ему это растолкуем.
There’s something he ought to know, and we should tell him.”
Так и следует быть.
It is as it should be.
Все ли у меня как следует?
Is everything as it should be?
Но следует ли говорить им… следует ли посвящать их в его историю?
But should he tell them — should he let them know?
Их следует расспросить.
They should be questioned.
Не следует ли допросить их?
Should they then not be questioned?
Его следует сохранить.
It should be retained.
Его следует уничтожить».
It should be destroyed.
– Разве им не следует об этом знать?
They should not know?
Этого не следует делать!
This should not be done!
Или следует сказать «доктор»?
Or should it be ‘doctor’?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test