Translation for "то природы" to english
То природы
Translation examples
Организация "Охрана природы" перешла от охраны природы от людей к охране природы для людей.
The Nature Conservancy has moved from protecting nature from people to a focus on protecting nature for people.
Обсуждение за круглым столом на тему "Общество в природе, природа в обществе":
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
6. <<Природа>> в контексте Платформы относится к миру природы с упором на биоразнообразие.
6. "Nature" in the context of the Platform refers to the natural world with an emphasis on biodiversity.
с) национальные планы сохранения природы (Закон об охране природы 1998 года);
(c) National nature conservation plans (Nature Protection Act 1998);
Поэкспериментировал бы с природой.
Then there’s an experience of nature.”
Да, природа насмешлива!
Yes, nature is full of mockery!
Какова природа времени?
What is the nature of time?
эти принципы не применяются к природе и к человеческой истории, а абстрагируются из них; не природа, не человечество сообразуется с принципами, а, наоборот, принципы верны лишь постольку, поскольку они соответствуют природе и истории.
they are not applied to nature and human history, but abstracted from them; it is not nature and the realm of humanity which conform to these principles, but the principles are only valid in so far as they are in conformity with nature and history.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Снисхождение к собственной персоне свойственно человеческой природе.
Human nature is so prone to fall into it!
Расколоть ее, значит совершить противное природе насилие.
Splitting it is an act of violation, it is against nature.
Золото и серебро обладают этими качествами от природы.
Gold and silver possess these properties by nature.
Стремление к накоплению сокровищ по природе своей безмерно.
The hoarding drive is boundless in its nature.
– В этом природа самой природы.
That is the nature of nature.
Природа, Джордж, - вечно природа!
Nature, George--always Nature.
Закон природы – это закон природы.
A natural law is a natural law.
– Ты забыл о законах природы. – Природы?
“You’re forgetting the natural ones.” “Natural ones?”
Но человеческая природа остается человеческой природой
But human nature being human nature...
Могла бы помочь природа, но природа стремится к балансу.
Nature could, but nature kept a balance.
Ты имеешь в виду всю природу или только природу Земли?
Did you mean all nature, or earthly nature?
Таков план природы, а бороться с природой невозможно...
That was Nature's plan, and you couldn't fight Nature .
Хотят изменить законы природы. – Законы природы?
They are fixing to alter the laws of nature.’ ‘The laws of nature?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test