Translation for "то же лицо" to english
То же лицо
Translation examples
То же лицо, другое имя.
Same face, different name.
Та же осанка и то же лицо.
Same attitude and same face.
То же лицо и тот же голос.
That same face and voice.
Это одно и то же лицо?
Is that the same face you see?
То же лицо, те же волосы, те же глаза.
Same face, same hair, same eyes.
Он как будто вырезает одно и то же лицо.
The killer's carving the same face.
То же лицо, тот же голос, та же походка.
Same face, same voice, same walk.
— Лицо, — каждый раз негромко отвечал Гарри. — Все то же лицо.
“A face,” muttered Harry, every time. “The same face.
То же лицо, та же фигура.
The same face, the same figure.
Лицо, - шептал Гарри каждый раз, - Все тоже лицо.
“A face,” muttered Harry, every time. “The same face.
Может быть, у Добра и у Зла — одно и то же лицо.
Good and Evil have the same face;
Рыжие волосы, то же лицо.
The red hair, I guess, and the same face.
То же имя, то же лицо – это должен быть ты!
Same name, same face—it has to be you!
Одно и то же лицо не может быть избрано президентом дважды.
The same person may not be elected president twice.
Одно и то же лицо не может претендовать на это право более чем один раз.
The same person cannot claim this right more than once.
Одно и то же лицо не может быть повторно назначено судьей Конституционного суда.
The same person cannot be repeatedly appointed a judge of the Constitutional Court.
Мерой жестокости служит количество раз, когда одно и то же лицо подвергается насилию.
The number of times that the same person is subject to violence is a measure of severity.
Одно и то же лицо не может быть Президентом более двух сроков подряд.
The same person may not be President for more than two consecutive terms.
Тереза и Хелен одно и то же лицо.
Helen and Teresa are the same person.
Это одно и то же лицо - Татьяна Репина, актриса.
That's the same person - Tatiana Repina, the actress.
Я внимательно смотрела... вроде одно и то же лицо.
I looked carefully... still seems like the same person to me.
Ваш муж и Серж Бауэр - это одно и то же лицо.
Your husband and Sergis Bauer are one and the same person.
Гари и Ажар - одно и то же лицо, ты не слышал эту историю?
Gary and Ajar were the same person, didn't you know?
Долже отметить, однако, что ты и я это одно и то же лицо.
I have to say, right, that you and me are the same person.
Что-то мне подсказывает, что вы и ваша мать - одно и то же лицо.
Well I have this, sick hunch that you, and your mother, are the same person.
Милосердная хозяйка, хитрая шпионка и, возможно, та же певица Эльза Харт - Несомненно, одно и то же лицо.
The charitable landlady, the treacherous one spy and, perhaps, the singer Elsa Hart, they are all the same person.
Хоть отбавляй, сэр, так что мы одно время думали, что она и мисс Фиби одно и то же лицо.
SO MUCH SO, SIR, THAT WE AT ONE TIME THOUGHT THAT SHE AND MISS PHOEBE WERE THE SAME PERSON.
На них было одно и то же лицо.
They were all of the same person.
— Вы… в каком-то смысле… одно… и то же лицо.
You are—somehow—the same—person,
Если только Пити и Дент – одно и то же лицо.
If Petey and Dant are the same person.
– Вы не считаете, что мы – одно и то же лицо?
Do you suppose that we are the same person?
Значит, Тодд и Шарп — одно и то же лицо!
Todd and Sharp were the same person!
— Вы хотите сказать, что Пифия и Пророчица — одно и то же лицо?
“You're telling me the Oracle and the Prophet are the same person?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test