Translation examples
Глубокая инжекция
Deep injection
Глубоко замороженные продукты
Deep frozen
Глубокая заморозка
Refrigeration Deep Frozen
Это вызывает глубокое беспокойство.
This is of deep concern.
глубокое бурение, в частности:
Deep drillings, in particular:
Насколько глубоко они укоренились?
How deep-rooted are they?
выражая глубокую обеспокоенность тем, что:
Expressing deep concern that:
Украина, где имеются весьма глубокие шахты, также рекомендовала изучить вопрос о дегазации глубоких шахт.
With very deep mines, Ukraine also recommended that degasification of deep mines should be studied.
d. Глубокая грудная мышца
d. Deep Pectoral
Он глубоко вздохнул.
He drew a deep breath.
Тот только глубоко вздохнул.
He took a deep breath.
Запрет проник глубоко.
The inhibitions went deep.
– вопросил Глубокий Мыслитель.
inquired Deep Thought.
Гурни глубоко вздохнул:
Gurney took a deep breath.
Глубокий Мыслитель помедлил.
Deep Thought pondered this for a moment.
– переспросил Глубокий Мыслитель.
Phouchg gaped at Deep Thought.
Фред глубоко вздохнул.
Fred heaved a deep sigh.
— Вы глубокий человек, Виктор. Очень глубокий.
You are deep, Victor. Very deep.
Как глубоко она пускает корни в его душе. Как глубоко.
How deep it went in him. How deep.
Всегда опасно глубоко глубоко, падение к звездам.
Always dangerous deep deep, falling into the stars.
Глубокой, глубокой колеей. – Забавное получилось изгнание.
Deep, deep rut. “Funny sort of exile.”
“Они закопают тебя, глубоко, - вспомнила она, - так глубоко, что…”
They’ll ‘bury you so deep,’ she remembered. ‘So deep’ that—
– Не так уж глубоко,
“Not all that deep.”
Но мои симпатии к ней неизменно глубоки. — Глубоки, говоришь?
My feelings of affection for her are deep.” “Deep, you say?
# Что-то глубоко внутри
Something deep inside
Что-то глубоко сокрытое.
Something buried deep.
Где-то глубоко внутри...
Somewhere deep down,
Что-то глубоко, глубоко внутри меня.
Something deep, deep inside of me.
Где-то глубоко под землей.
Deep underground somewhere.
Где-то глубоко во мне..#
Somewhere deep inside... #
Не знаю, что-то глубокое.
I don't know, something deep.