Translation for "то внимание" to english
То внимание
  • then attention
  • the attention
Translation examples
then attention
Она обратила внимание участников на вопросы, которые требуют внимания Бюро, в частности:
She drew the attention of participants to issues which requested the attention of the Bureau, namely:
Области, требующие внимания
Sectors for Attention
ВНИМАНИЯ СО СТОРОНЫ СОВЕТА
THE COUNCIL'S ATTENTION
Он со вниманием посмотрел на них.
He looked at them attentively.
Не стоит обращать на них внимания.
Pay no attention to them.
Ее внимание было обострено до предела.
Her keenest attention was awakened;
Вы не заслуживаете подобных знаков внимания.
You deserve no such attention.
Как ты думаешь, а моего внимания она заслуживает?
Will she deserve my special attentions?
Волан-де-Морт не обратил внимания на ее слова.
Voldemort paid no attention.
Не обращайте внимания: я вру;
Don't pay any attention: I'm talking nonsense;
Эта встреча возбудила, наконец, всё внимание Раскольникова.
The encounter finally aroused all of Raskolnikov's attention.
Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание!
But who could have foreseen such an attention as this?
Но с каждой минутой его внимание к ней росло.
but every five minutes seemed to be giving her more of his attention.
Не только ее внимание, но и внимание всех присутствующих!
Not only her attention, but the attention of all those present.
Послушайте-ка! – Он включил звук. – Внимание. Внимание.
He flipped on the audio. "Attention. Attention.
Внимание! – сказал громкоговоритель. – Прошу минуточку внимания.
“Your attention!” said the loudspeaker. “Your attention, please.
– Какая разница между вниманием сновидения и вторым вниманием?
What's the difference between the dreaming attention and the second attention?
— Внимание! — объявляет он, хлопнув в ладоши. — Внимание все!
'Attention!' he says, clapping his hands. 'Attention everyone!
Мне нужно твое внимание, твое нераздельное внимание.
I need your attention; your undivided attention.
А теперь — внимание!
But pay attention now.
the attention
Дадим ему то внимание, которое он хочет.
So let's give him the attention he wants.
Как раз то внимание, которого мы хотели избежать.
Just the attention we wanted to avoid.
Вас задевает то внимание, что вам оказывают вне стадиона?
Do you resent the attention you get off the field?
И я хочу уделить церемонии то внимание, которого она заслуживает.
I want to give the unveiling the attention it deserves.
Мне не нравилось то внимание, которое он оказывал женским телам.
I didn't like the attention he paid the female cadavers.
И впервые я получила то внимание, которого так ждала.
And for the first time, I got the attention I was looking for.
Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают.
I thought it high time to give the IT Department the attention they deserve.
Бьюсь об заклад, если бы мы по-прежнему называли это "Контузией...!" ...то некоторые из ветеранов Вьетнама могли бы получить то внимание и ту помощь в которой они нуждались!
I bet you if we'd have still been calling it shell shock, some of them Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test