Translation for "тестирование на беременность" to english
Тестирование на беременность
Translation examples
Запретить в законодательном порядке обязательное тестирование на беременность и депортацию беременных женщин-мигрантов.
Prohibit by law mandatory pregnancy testing and deportation of women migrants who are pregnant.
* В трудовое законодательство внесены изменения, запрещающие при приеме на работу тестирование на беременность или предоставление медицинских справок о прохождении такого теста (2004 год).
Employment legislation has been amended to prohibit pregnancy tests, or medical certificates in relation to such tests, as a condition for obtaining a job (2004).
Комитет отметил, что, как следует из правительственного доклада, инспекторат труда не получал каких-либо жалоб по поводу тестирования на беременность в качестве условия для получения или сохранения работы.
The Committee noted that, according to the Government's report, the labour inspectorate had not received any complaints relating to the imposition of pregnancy tests as a condition for obtaining or keeping a job.
c) медицинские расходы на этапе до развертывания: страны, направляющие женщин в состав контингентов и полицейских подразделений, сообщили о дополнительных расходах, связанных с тестированием на беременность и проведением гинекологических осмотров;
(c) Predeployment medical: countries providing female contingent members and police reported additional costs related to administering pregnancy tests and gynaecological exams;
В циркуляре № 001/05 этим ведомствам предлагается указать предпринимателям, представляющим как государственный, так и частный сектор, на недопустимость требовать тестирования на беременность и на ВИЧ/СПИД при найме на работу.
Circular No. 001/05 requires the aforementioned directorates to confirm with employers, both public and private, that they do not demand pregnancy tests or HIV/AIDS tests at the time of hiring staff.
29. КЛДЖ выразил озабоченность в связи с положением иностранных лиц, работающих домашней прислугой, в том числе в связи с требованием относительно регулярного прохождения тестирования на беременность и запретом на вступление в брак с гражданами Сингапура.
29. CEDAW was concerned about the situation of foreign domestic workers, including the requirement of regular pregnancy testing and the prohibition from marrying nationals of Singapore.
* Опубликован и доведен до сведения широкой общественности новый циркуляр, в котором разъясняется, что тестирование на беременность представляет собой нарушение закона и подлежит наказанию, а первоочередная задача Министерства - контроль за выполнением этого циркуляра (2005 год).
Publication and dissemination of a new public circular explaining that requiring pregnancy tests constitutes a violation of the law and is punishable, and that enforcing of this provision is a Ministry priority. (2005)
По данным этого анализа, сообщений о тестировании на беременность на швейных и текстильных предприятиях не поступало, однако отмечается большое количество увольнений беременных работниц, которые, по утверждению работодателей, были уволены по другим мотивам.
According to that analysis, no pregnancy testing had been reported in clothing and textile enterprises but there was still a high percentage of dismissals of pregnant workers which employers claimed were based on other grounds.
В Англии расширение доступа к контрацептивам, консультации по вопросам охраны сексуального здоровья, тестирование на беременность и производство абортов в учреждениях ГСЗ являются основными элементами Стратегии борьбы с подростковой беременностью и Стратегии охраны сексуального здоровья и борьбы с ВИЧ (подробнее об этих стратегиях см. ниже).
In England, improving access to contraception, sexual health advice, pregnancy testing and NHS abortions are key strands of the Teenage Pregnancy Strategy and the Strategy for Sexual Health and HIV (see below for details on these strategies).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test