Translation for "терзать с" to english
Терзать с
  • torment with
  • torment from
Translation examples
torment with
От рук терроризма гибнут люди, как ни в чем не повинные, так и бойцы; он терзает членов семей и друзей погибших и целые народы.
Terrorism destroys human lives, both of innocents and of combatants; it torments family members, friends and peoples.
Несмотря на это большое достижение, мою страну все еще преследует и терзает призрак продолжающегося гражданского конфликта.
Despite this great achievement, my country is still haunted and tormented by the spectre of ongoing civil conflict in our country.
Если все эти надежды станут реальностью, а не кошмаром, который будет терзать душу пожилого человека, я действительно обрету мир и спокойствие.
Were all these hopes to translate into a realizable dream and not a nightmare to torment the soul of the aged, then will I, indeed, have peace and tranquillity.
Мы, международное сообщество, также должны активизировать нашу деятельность и помочь сторонам положить конец конфликту, который так долго терзает регион и его народы.
We, the international community, must also intensify our engagement in helping the parties to end a conflict that for far too long has tormented the region and its peoples.
В Африке проблема наркотиков, которая неуклонно ухудшается начиная с 80-х годов, представляет собой дополнительную социальную проблему для ряда стран, уже терзаемых слишком многими бедами.
In Africa the drug phenomenon, which has been steadily growing worse since the 1980s, constitutes an additional social problem for a number of countries already tormented by so many ills.
Каждая новая жертва приводит к вспышке враждебности и ненависти в сердцах людей, терзаемых годами отсутствия безопасности и страданиями, отдаляя их все дальше и дальше от пути к взаимному согласию и миру.
Every new victim reignites animosity and hatred in the hearts of people tormented by years of insecurity and suffering and thus moves them ever further from the path of mutual agreement and peace.
Эти изможденные, голодные, мучимые жаждой, истощенные мужчины, насмерть напуганные увиденным и полные волнений за свое будущее и за судьбу своих близких, с которыми они были грубо разлучены лишь несколько часов назад, терзаемые мрачными, трагическими предчувствиями, были вынуждены стоять всю ночь в воде.
men -- aghast at what they had seen and anxious about their immediate future and the fate of their loved ones, from whom they had just hours before been brutally separated, their souls tormented by dark, tragic premonitions -- had to spend the night standing in the water.
Наших лидеров преследуют, терзают и мучают воспоминания прошлого в связи с геноцидом, военными преступлениями, этническими чистками и преступлениями против человечности, которые, к великому сожалению, совершаются в некоторых частях нашей планеты и по сей день, и поэтому они преисполнились решимости положить конец этим преступлениям, устранив любую неясность в отношении сферы и цели применения ответственности по защите.
Our leaders, haunted, tormented and tortured by the memory of the past in relation to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity -- which, sadly and painfully, are still being committed today in some parts of our planet -- and resolved to put an end to those crimes, left nothing vague with regard to the scope or intent of R2P.
Хотя раздражение, высказанное в ходе этого обсуждения, часто было оправданным, и даже в суровых нынешних обстоятельствах, мы не должны забывать о том, что нам надлежит продолжать стремиться к диалогу, переговорам и будущему миру на земле, которая однажды должна увидеть, как ее сыновья и дочери работают вместе и заключают браки, свободные от бремени прошлого и от разногласий, которые в настоящее время разделяют и терзают их родителей.
Although the exasperation expressed in this debate has often been justified, and even in the dire current circumstances, we must not forget that we have to continue to strive for dialogue, negotiation and future peace in a land that must one day see its sons and daughters working together and intermarrying, free from the burden of the past and from those differences that currently divide and torment their parents.
Он отгонял мысль: мысль терзала его.
He kept driving the thought away; the thought tormented him.
Он вспомнил, как он постоянно ее мучил и терзал ее сердце;
He remembered how he had constantly tormented her and torn her heart;
Нет, — мне слез ее надобно было, мне испуг ее видеть надобно было, смотреть, как сердце ее болит и терзается!
No—I wanted her tears, I wanted to see her frightened, to look at her heartache and torment!
— Да как же, вот этого бедного Миколку вы ведь как, должно быть, терзали и мучили, психологически-то, на свой манер, покамест он не сознался;
Well, just take this poor Mikolka, whom you must have tortured and tormented psychologically, the way you do, until he confessed;
Красный свет в небесах разгорелся: может быть, это кровавое утро заглядывало в горную тень, а может, Саурон яростнее прежнего терзал огнем Горгорот.
And now the red light in the sky seemed stronger; though they could not tell whether a dreadful morning were indeed coming to this place of shadow, or whether they saw only the flame of some great violence of Sauron in the torment of Gorgoroth beyond.
Меня терзает дьявол.
The devil is tormenting me.
Ее терзали сомнения.
Confusion tormented her.
Но они продолжают терзать его.
And they kept on tormenting him.
И перестань терзать себя.
Stop tormenting yourself.
Я сказал — вы терзали Сарьона, но мне следовало сказать — я терзал этого доброго человека.
I say 'you' tormented Saryon, but I should say T tormented that good man.
Бармен терзал коммуникатор.
The bartender tormented the communicator.
Чем же я вас терзаю?
In what way do I torment you?
– Почему же Он терзает его?
“Why does he torment him?”
Он остался один, терзаемый сомнениями.
He was alone, tormented by doubt.
- За что ты так терзаешь меня, девочка?
Why are you tormenting me like this, girl?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test