Translation for "терапевтическая процедура" to english
Терапевтическая процедура
Translation examples
Другие права, такие, как право на ознакомление со своей историей болезни, на отказ от некоторых диагностических и терапевтических процедур и право на половую жизнь, оспариваются по соображениям клинического или практического порядка.
Others, such as the right to read one's own clinical history, to refuse certain diagnostic and therapeutic procedures and to have sexual relations, are questioned on the basis of clinical judgement or practicality.
46. При рассмотрении источников воздействия радиации на детей особый интерес представляют аварийное облучение и конкретные регионы с повышенным уровнем естественной фоновой радиации, а также диагностические и терапевтические процедуры.
Sources of exposure to children that are of particular interest include accidental exposures, and specific regions with enhanced levels of natural background radiation, as well as diagnostic and therapeutic procedures.
Врачи не должны оказывать на пациентов чрезмерного давления, с тем чтобы заручиться их согласием на определенный вид лечения, и воздерживаться от диагностических и терапевтических процедур, не утвержденных компетентными медицинскими органами.
Physicians should be careful not to exert undue pressure on patients to accept treatment, and should refrain from adopting diagnostic or therapeutic procedures that have not been endorsed by a contemporary competent medical authority.
Облучение радиацией происходит из таких источников и в результате такой деятельности, как энергии на атомных электростанциях, районы высокой фоновой естественной радиации, аварии на ядерных реакторах, такие, как в Чернобыле, профессиональная деятельность, связанная с повышенным облучением из искусственных или естественных источников, и медицинские диагностические и терапевтические процедуры с использованием рентгеновских лучей и радионуклидов.
Exposure to radiation occurs from sources and practices such as nuclear electricity generation, areas of high background from natural radiation, reactor accidents such as the one at Chernobyl, occupations that entail enhanced exposure to man-made or naturally occurring sources, and from medical diagnostic and therapeutic procedures utilizing X-rays and radionuclides.
Oни мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры.
They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual 'therapeutic' procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test