Translation for "теплые отношения" to english
Теплые отношения
Translation examples
Новое правительство стремилось установить теплые отношения с Россией и как символичный жест президент Саакашвили совершил свой первый визит в качестве президента в Москву.
The new Government sought to establish a warm relationship with Russia and, in a symbolic gesture, President Saakashvili paid his first visit as President to Moscow.
Вы видите, мисс, а не отношения учитель-ученик,... Я хотел бы видеть вас развиваться... Теплые отношения между друзьями.
You see, miss, rather than a teacher-student relationship, I'd like to see you develop an warm relationship between friends.
Меня они просто терпят. Но для теплых отношений этого мало.
They tolerate me. It doesna make for a warm relationship.
– Ваш брак с Рори распался много лет назад, но вы сохранили теплые отношения с его сыном.
“Though your relationship with Rory ended years ago, you still have a warm relationship with his son.”
Поддерживая теплые отношения с матерью, Марк старался реже бывать дома, чтобы не встречаться с отцом.
Though Mark continued the warm relationship he had with his mother, he avoided coming home when he knew his father was around.
У нее зародились теплые отношения с добродушной Икой, и та давала девочке подержать Борга.
She quickly developed a warm relationship with Ika, whose friendly nature made her easy to like. The woman let Ayla carry Borg around when she saw the girl’s interest in the baby.
За два месяца, работая не покладая рук, он установил довольно теплые отношения с московским представителем, – по крайней мере, насколько позволяло их положение и обязанности.
Over two months, working until fatigue overcame both of them, he had developed a fairly warm relationship with the man from Moscow—as much, at least, as their positions and their duties would allow.
— А то, что теперь я обязан — с твоей помощью, разумеется, поскольку у «Телеморфикса» всегда были очень теплые отношения с правительством, — попробовать отыскать не только эту брешь, но и самого беглеца.
"So I think that it's up to me, now-with your help, of course, since Telemorphix has always had a very warm relationship with government-to see if I can locate not just the security breach, but the runaway himself.
Тот факт, что наградные листы заполнялись командирами, с которыми у сержант-майора были тесные и теплые отношения, к делу не относилось, именно непосредственный командир и должен делать представление, а МакКармен всегда хорошо уживался со своими офицерами.
The fact that the citations were all written by commanders with whom the sergeant major had a close and warm relationship was beside the point: it had to be your commander who made the commendation and McCarmen always interacted well with his officers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test