Translation for "тени для глаз" to english
Тени для глаз
Translation examples
Да, вот так хорошо. Голубые тени для глаз на вспухшие веки.
Yes, that's good. Blue eyeshadow on the puffy lids.
Сначала она внимательно изучила журнал о красоте, проработала, как нужно наносить тени для глаз: самую бледную — под брови, средней яркости — на веки, и темную — в морщинку между ними.
She studied the beauty magazine first, studying the correct way to apply eyeshadow: lightest shade under the brow, medium on the lid, dark in the crease.
Мне нравятся твои тени для глаз.
I love your eye shadow. - Thanks!
Никогда бы не подумала, что растворимый кофе можно использовать как тени для глаз.
I never would've thought instant coffee could be used for eye shadow.
А еще он мне посоветовал поменять тени для глаз и сделать другую причёску.
He also suggested I use a different eye shadow and do something different with my hair.
Наверняка есть какой-нибудь увлажнитель или тени для глаз, которые никому не впарить без твоей пресной физиономии!
There must be a moisturiser or an eye shadow somewhere that needs your vapid mush to flog it.
Мы проводили полдня в моей спальне, просто слушая музыку и проверяли ужасные тени для глаз, и вот таков был каждый вторник.
We'd spend half the day in my bedroom listening to music... and putting on awful eye shadow and that was just the Tuesdays.
Легкими движениями наложила тени, подвела глаза тушью.
With deft strokes she applied a touch of eye shadow and mascara.
Пудра, тушь, блеск для губ и немножко теней вокруг глаз.
Powder, mascara, lip gloss and a light eye shadow.
Тени у глаз у нее были серыми, а сами глаза подведены густо черным.
The eye shadow was gray, the eyeliner so black it looked like crayon.
Она закончила подводить глаза, красить ресницы и начала накладывать тени вокруг глаз: не переборщить.
She finished the eyeliner and the mascara and began to apply the eye-shadow. Not too much;
Тени возле глаз отлично сохранились, но помада размазалась начисто.
The eye shadow had survived pretty well, but the lipstick was pretty much smeared all over my mouth.
Брось, я считаю, что ты прекрасна, я в восторге от этих пурпурных теней под глазами, но мне и в самом деле необходимо отдохнуть.
Come on, I think you're adorable and I love your deep-purple eye shadow but I really want to rest."
В двух рядах от них сидел Свен, с мрачным лицом, с черными тенями под глазами, словно он не спал уже несколько недель.
There, two rows back, sat Sven, his face sombre, and his eyes shadowed, as if he hadn’t slept for weeks.
Бледная кожа светилась внутренним светом, и грим – тон, тени у глаз, помада – плавал над этим светом, будто его больше не принимала кожа.
The blush, eye shadow, lipstick seemed to float above the light, as if her skin would no longer absorb them.
На нем зеленый, блином, грим, блестящие зеленые тени для глаз, его ресницы длинны, и густы, и зелены, как искусственный газон.
He wears green pancake makeup and glittery green eye shadow, and his lashes are as long and thick and green as AstroTurf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test