Translation for "темпы сокращения" to english
Темпы сокращения
Translation examples
17. Совет выразил сожаление по поводу относительно низких темпов сокращения числа людей, не имеющих достаточного питания.
17. The Council regretted that the relatively low rate of decline in the number of undernourished was disappointingly low.
Анализ показывает, что уровень преступности снижается; сохранение этих темпов сокращения преступности может привести к дальнейшему улучшению результатов.
The analysis shows that the crime rate is declining; sustaining this level of decline can achieve better outcomes and impact.
Нынешние темпы сокращения недостаточны для того, чтобы достичь целевого показателя, составляющего примерно 15 процентов, к 2000 году.
The current rate of decline is not fast enough to meet the expected target of about 15 per cent by the year 2000.
Однако наблюдавшиеся до настоящего момента темпы сокращения числа детей, страдающих от недостаточного питания, недостаточно высоки для достижения этой цели.
But, the rate of decline in child malnutrition observed so far has not been fast enough to achieve that target.
32. Общие же темпы сокращения соответствующих показателей смертности в развивающихся странах как в отдельной группе слишком низки, чтобы обеспечить выполнение этих целей.
32. The overall rate of decline is, however, too slow for developing countries as a group to meet the goals.
Если темпы сокращения масштабов нищеты, отмечавшиеся в период 1990 - 2005 годов, будут сохраняться, то для полного искоренения крайней нищеты понадобится еще 88 лет.
At the rate of decline observed between 1990 and 2005, it would take another 88 years to eradicate extreme poverty.
Невзирая на темпы сокращения, этот показатель не достигает сформулированной в Декларации тысячелетия задачи на 2015 год, которая составляет 62 на 100 000 живорождений.
Despite this rate of decline, this target is still far from the Millennium Goal for 2015, which is 62 for every 100,000 live births.
Для сравнения можно отметить, что темпы сокращения этих показателей на глобальном уровне в эти периоды составляли, соответственно, 1,2 процента и 3,8 процента в год.
In comparison, the rate of decline at the global level during those periods was 1.2 per cent and 3.8 per cent per year respectively.
Если такие темпы сокращения масштабов нищеты удастся обеспечивать и впредь, к 2015 году доля населения земного шара, живущего в условиях нищеты, по сравнению с 1990 годом сократится примерно в два раза.
If that rate of decline could be maintained, the poverty rate in 2015 would be just about half of the 1990 rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test