Similar context phrases
Translation examples
И о мальчишке, пропавшем возле Бордо тем летом?
About the boy who disappeared near Bordeaux last summer.
Вообще-то второй раз мы собирались тем летом, чтобы победить Думномитрона.
Actually, we assembled a second time last summer to fight Doomnomitron.
Но любопытно то, что я могу поклясться, что они что-то скрывали тем летом.
Funny, though - cos I could have sworn they were holding something back last summer.
Нужно ли мне напоминать тебе, что случилось с официанткой которую Дэниел подцепил тем летом?
Need I remind you what happened With that cocktail waitress Daniel fell for last summer?
Это было тем летом, последним летом моего детства ... я узнал, что взрослые верят в разные вещи.
It was that summer, the last summer of my childhood... that I learned that grown-ups believe in different things.
Тем летом Фил и я на пять дней отправились на Кабо и встретили Тома и Лизу Дилэни, и с ними было так здорово, что мы договорились постоянно встречаться с ними в городе.
Last summer, Phil and Ii went to Cabo for five days, and we met Tom and Lisa Delaney, and we had so much fun, we make sure to see them every time they're in town.
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
О его возвращении этим летом в Незерфилд даже не поговаривают.
There is no talk of his coming to Netherfield again in the summer;
Он пролежит до самого лета, если лето когда-нибудь настанет.
It will be there until early summer, if summer ever comes.
Он сказал: - Там, на этой вырубке, было как летом. Тепло, как летом.
He said, ‘It was like summer in that clearing. Warm as summer.’
Такое же приходило прошлым летом и летом позапрошлого года.
As it had the summer before, and the summer before that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test