Translation for "телефонная карточка" to english
Телефонная карточка
Translation examples
7. Было решено, что окончательный доклад станет "телефонной карточкой" для международных учреждений и других потенциальных участников (заказчикам, газовым компаниям, правительствам и т.д.) в целях их информирования о задачах и расходах, связанных с осуществлением этого проекта.
7. It was agreed, that the final report will provide a "calling card" to bring to international institutions and other potential stakeholders (customers, gas companies, governments, etc.) to describe the objectives and costs of implementing the Project.
67. Гн АТЕДЕ (Португалия), отвечая на вопросы, заданные гном Гроссманом, говорит, что иностранцев, являющихся нелегальными иммигрантами и взятых под стражу, систематически информируют об их праве вступить в контакт с консульским представительством своей страны в Португалии, и с этой целью им безвозмездно предоставляется телефонная карточка.
67. Mr. ATAIDE (Portugal), responding to Mr. Grossman's questions, said that illegal aliens held in detention were systematically informed of their right to contact the consular representative of their country in Portugal, for which purpose they were given a free telephone calling card.
Например, в Гамбии и Южной Африке компании входят в состав национальных комитетов; в Турции в здании <<Ситибанк>> разместился секретариат национального комитета; в Нидерландах в телефонном справочнике были выделены страницы для бесплатной рекламы; <<Телстра>> в Австралии и <<Телефоника>> в Бразилии и Венесуэле совместно с <<Маккан-Эриксон>> выпустили телефонные карточки в знак признания заслуг добровольцев.
For example, companies were members of National Committees in the Gambia and South Africa; Citibank housed the National Committee secretariat in Turkey; the Netherlands telephone directory provided free advertising space; Telstra in Australia and Telefonica in Brazil and Venezuela, in conjunction with McCann-Erickson, released telephone calling cards recognizing volunteers.
Меня там нет потому, что это расследование по какой-то афере с телефонными карточками, которую провели Джуниор и Ларри, и за эту " Диамант текникал" на бирже, в чем я тоже не участвовал.
I wasn't named'cause the focus of the investigation is some telephone calling card scam... that junior and larry had goin', and this diamante technical stock thing that i wasn't into.
Она воспользовалась телефонной карточкой, потому что так быстрее.
She used her calling card number because it was faster, and since she was calling from a
На то, чтобы разобраться, как здесь использовать телефонную карточку, ушла еще пара минут.
It took her a minute or two to figure out how to use her calling card.
Она пересекла улицу, взяла трубку, телефонную карточку и набрала ряд номеров.
She crossed the street, picked up the phone and, calling card in hand, punched in a series of digits.
Страны выпустили в этой связи памятные почтовые марки, телефонные карточки и книги.
Countries issued commemorative stamps, phone cards and books.
Чтобы позвонить, следует вставить телефонную карточку, набрать номер, а затем говорить.
To use, insert a phone card, dial a number, then speak:
Раз в неделю женщины могут посещать действующий при данном учреждении магазин, где, в частности, можно купить телефонные карточки.
Women have access to a commissary once a week where, inter alia, phone cards can be purchased.
ИЦООН в Мадриде распространил памятные телефонные карточки двух видов, выпущенные в сотрудничестве с национальной телефонной компанией "Телефоника".
UNIC Madrid distributed two commemorative phone cards produced in cooperation with Telefónica, the national telephone company.
Чтобы позвонить, следует опустить монету или вставить телефонную карточку, набрать номер (все телефонные номера являются девятизначными) и дождаться соединения.
To use, insert a coin or a phone card, dial a number (all telephone numbers have nine digits), then speak:
Впоследствии исполняющий обязанности директора Центра выступил с речью перед участниками организованной национальной телефонной компанией презентации специальной телефонной карточки, выпущенной по случаю Года, а также перед участниками двух совещаний неправительственных организаций по вопросу о Венской конференции и участии в ней неправительственных организаций.
Subsequently, the officer-in-charge of the Centre spoke at the launching by the national phone company of a special phone card for the Year and two NGO meetings about the Vienna Conference and NGO participation.
Они касаются контрактов с компаниями на поставку продовольствия для войск, топлива для автотранспортных средств и других предметов снабжения, таких как телефонные карточки, хлеб, молоко, сигареты, топливо, автомашины, овцы и даже один верблюд, приобретенный для «нужд центрального командования».
They include contracts with companies to supply fresh food to the troops, fuel for the vehicles, and other items such as phone cards, bread, milk, cigarettes, fuel, vehicles, sheep or even a camel bought for "the benefit of the central command".
Впоследствии исполняющий обязанности директора ИЦООН выступил с речью перед участниками организованной национальной телефонной компанией презентации специальной телефонной карточки, выпущенной по случаю Международного года, а также рассказал участникам двух совещаний неправительственных организаций о Всемирной конференции и участии в ней неправительственных организаций.
Subsequently, the UNIC officer-in-charge addressed a launch by the national telephone company of a special phone card for the International Year and two NGO meetings about the World Conference and NGO participation.
Ливанские компетентные органы также изъяли различное оружие: 26 автоматов, 12 гранат для гранатомета, 20 австрийских пистолетов военного образца, 20 спутниковых радиотелефонов системы Турайя, 4 телефонные карточки Alpha и 40 ракет.
The competent Lebanese authorities also seized various weapons, including 26 automatic rifles, 12 rocket-propelled grenades, 20 Austrian military pistols, 20 Thuraya satellite phones, 4 Alpha phone cards and 40 rockets.
Покупал телефонные карточки, переводил деньги.
Bought phone cards, brought over money.
Привезёшь мне телефонную карточку в следующий раз?
Can I get a phone card next time?
Попросите кого-нибудь купить вам телефонную карточку.
Ask someone to buy you a phone card,
Мы спрашиваем потому, что мы хотим дать вам правильную телефонную карточку
We wanna know 'cause, uh, we wanna get you the right phone card.
Я говорю об одежде, чемоданах, телефонных карточках для того, что бы ты мог поехать.
I'm talking about clothes, suitcases, phone cards for when he's away.
И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it.
— Я достал для него телефонную карточку.
I got him a phone card.
Мэтт заранее приобрел телефонную карточку.
Matt had a prepaid phone card.
Он полез в бумажник за телефонной карточкой.
He fumbled through his wallet for his phone card.
Человек, выходивший с нами на связь, пользовался телефонными карточками и уличными автоматами.
The person making the calls has been using phone cards from public phones.
Ему пришлось бы воспользоваться телефоном компании, но тогда не обойтись без кредитной или телефонной карточки.
He would have to use the one supplied by the airline, in which case he would also have to use a credit or phone card.
Андо хотел было сказать это вслух, но услышал в трубке характерный прерывистый гудок – у Мияшты кончалась телефонная карточка.
Ando started to say, but heard a beep signaling that Miyashita's phone card was about to run out.
— Послушайте, — объяснил геолог, — я заплачу. У меня с собой кредитная и телефонная карточки. — Показите васу картоську, — попросила она.
“Look,” he explained. “I’ll pay for it with my credit card, my phone card,” he said. “Shoa me the cahd,” she said.
— Я думаю, ты сообразишь, что покупать, — быстро проговорил Асакава, бросился к ближайшей телефонной будке и остановился перед ней, чтобы купить в автомате телефонную карточку. — Эй, некогда уже по телефону болтать!
"I'll let you do the shopping," Asakawa said, running to a nearby phone booth. He paused before entering it to take a phone card from his wallet. "Hey, we don't have time to waste on phone calls."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test