Translation for "телефонная будка" to english
Телефонная будка
noun
Translation examples
noun
Кроме того, Управление связи Кипра установило солнечные батареи на тех телефонных будках, к которым нелегко подвести электричество.
Furthermore, the Cypriot Telecommunication Authority has installed solar cells in telephone kiosks which are not easily accessible by the electricity grid.
10. В 01 ч. 30 м. группа вооруженных террористов привела в действие взрывное устройство в телефонной будке возле мечети Аббас в Барзе, в результате чего 1 человек погиб, а 13 получили ранения.
10. At 0130 hours, an armed terrorist group detonated an explosive device in a phone kiosk near the Abbas mosque in Barzah, killing one person and injuring 13 others.
17. В рамках бесплатной рекламной кампании, организованной в сотрудничестве с одной из ведущих рекламных компаний, базирующейся в НьюЙорке, плакаты, пропагандирующие цели Саммита, вывешивались на автобусных остановках, телефонных будках и вагонах метро в городе НьюЙорке в период с середины августа до середины сентября 2000 года.
17. Through a pro bono advertising campaign created in cooperation with a leading New York-based advertising firm, posters promoting the objectives of the Summit were displayed on bus shelters, telephone kiosks and subway cars in New York City between mid-August and mid-September 2000.
Соответствующие информационно-пропагандистские материалы, показ которых продолжался с 29 августа в течение более чем одного месяца, были вывешены в 1000 вагонов метро и в 1000 автобусов, на 250 перронах пригородных железнодорожных станций на направлениях, обслуживаемых <<Лонг Айленд рэйлуэй>> и <<Метро норт>>, в 51 диораме в нью-йоркских аэропортах и в 90 телефонных будках на Манхэттене.
The ads, which began on 29 August and ran for well over a month, were shown in 1,000 subway cars and 1,000 bus interiors, at 250 Long Island railway and Metro North train stations, 51 dioramas at New York area airports and 90 telephone kiosks in Manhattan.
— Технически говоря, в телефонной будке.
Technically, in a telephone kiosk.
Грэм Белл, изобретатель телефонной будки
[Alexander] Graham Bell, the inventor of the telephone-kiosk
Взгляни на человека, стоящего возле телефонной будки.
Have a look at that man there, next to the telephone kiosk.
Валери любезно сходила на улицу и выяснила номер этой телефонной будки.
Valerie was kind enough to go outside and find out the number of the kiosk.
Я слышал историю о футбольной команде, вошедшей в телефонную будку, но это было смешно.
I've heard of a football team getting into a telephone kiosk, but this was ridiculous.
Сэр, отпечатки из телефонной будки в Кингсмиде не совпадают с отпечатками Эдди Филлипса и Билли Майерса.
Sir, prints from the phone kiosk on the Kingsmead, they don't match Eddie Phillips or Billy Myers.
- Он стоял в телефонной будке с чемоданом.
He was in a telephone kiosk with a suitcase.
- В телефонной будке. - А где будка? Слишком поздно, мама.
“In,” I said, “a phone kiosk.” “And where is the kiosk?” Too late, Mother.
Маллет в это время стоял у телефонной будки.
Mallett meanwhile was in a telephone kiosk.
Тридцать шестой километр по дороге в Трильбарду, там есть телефонная будка.
Kilometer thirty-six on the road to Trilbardou, there is a telephone kiosk.
Звонивший утверждал, что видит огонь из телефонной будки.
The man who called said he could see the flames from the phone kiosk.
Смайли вновь закрыл дверцу машины, пересек улицу и вошел в телефонную будку.
He locked the car again and crossed the road to a telephone kiosk.
Связь тотчас же оборвалась, так как телефонная будка содрогнулась под воздействием мощной ударной волны.
Then the line went dead as the kiosk shook hard under the wave of the blast.
Попросил «коллегу» находиться в определенной телефонной будке в Нью-Йорке точно в двенадцать тридцать. Этой телефонной будкой Джинелли часто пользовался и, благодаря своим связям, позаботился, чтобы телефон там всегда был исправен.
to be at a certain pay-telephone kiosk in midtown New York at twelve-thirty P.M.—this was a kiosk Ginelli used often, and due to his influence it was one of the few in New York that was rarely out of order.
Он огляделся в поисках подходящего кафе, откуда можно было бы наблюдать за телефонной будкой.
He looked around for a convenient fast-food kiosk where he could observe the public phone.
И, забыв спрятать блокнот, полицейский опрометью бросился к телефонной будке.
The notebook still in his hand, he ran off for the telephone kiosk as fast as his boots would carry him.
noun
Скорее, он звонит из телефонной будки!
It's Philip... quickly, he's in a call box.
Поэтому он звонил из телефонной будки.
That's why he called from the call box.
Звонила женщина из телефонной будки в Хартхилле.
A woman from a call-box in Harthill.
Я в телефонной будке на Остинсвор-Флейн.
In a call box at Austin's Wharf Lane.
Я буду у телефонной будки экстренных вызовов 784.
I'm gonna be at emergency call box 784.
И пытался заказать чалупас из телефонной будки для непредвиденых ситуаций,
And tried to order chalupas from the emergency call box,
Как на счет того, чтобы я вышел и посмотрел, есть ли его имя до сих пор на телефонной будке?
How about I get out and see if his name is still on the call box?
У меня есть свисток, шлем, ключ от телефонной будки, мягкая резиновая дубинка, и карта города.
I've got a whistle, a cloth helmet, a key to a call box, a soft rubber truncheon, and a map of the city.
– О, вы в телефонной будке? – Да, конечно.
‘Oh, you’re in a call-box?’ ‘Yes, of course.
Вы говорите из телефонной будки? — Нет.
‘No, you were right. You’re in a call-box?’
Теперь полицейский Мэйр был в телефонной будке.
Moir was now at the police call box.
Нката был в телефонной будке снаружи. – И он был один?
Nkata was in a call box outside.” “And he was alone?
– Я в телефонной будке рядом с Бишопс-Стортфорд.
“In a call box near Bishop’s Stortford.
Звонит, по-моему, из телефонной будки.
I think she's talking from a call box.'
Дошел до телефонной будки и позвонил мне.
He went to a call-box and rang me up.
Откуда вы звоните? — Из телефонной будки у вокзала.
Where are you speaking from?” “The call-box outside the station.”
Не могу же я весь день болтаться вокруг телефонной будки!
I can't hang around this call box all day.'
Там она разменяла деньги, вошла в телефонную будку и заказала разговор.
She went in there, asked for change and went into one of the call-boxes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test