Translation for "телесериал" to english
Телесериал
Translation examples
Был выпущен телесериал книги, который можно посмотреть на веб-сайте "YouTube".
A television series of the book had been made, which could be watched via YouTube.
180. Частная телекомпания "Армен Акоб" выпустила телесериал под названием "Национальные меньшинства Армении", который выходит раз в неделю.
180. "Armen-Akob" private television company has a television series titled "The National Minorities of Armenia" that is broadcast once a week.
ИЦООН в Мадриде договорился о том, чтобы одна из серий популярного молодежного телесериала "В одиннадцать быть дома" была посвящена обсуждению прав человека и пятидесятой годовщине.
UNIC Madrid arranged for a popular youth television series, “Be Home by Eleven”, to dedicate an episode to a discussion about human rights and the fiftieth anniversary.
b) осуществляется подготовка к сотрудничеству с партнерами из индустрии развлечений в деле создания документального телесериала Chance of a Lifetime о работе кинодокументалистов.
(b) Pre-production is under way on the Department's collaboration with entertainment industry partners on Chance of a Lifetime, a non-scripted television series featuring documentary filmmakers.
Одна беспрецедентная по своему характеру инициатива предусматривает демонстрацию состоящего из десяти частей собственного ориентированного на семейную аудиторию телесериала, в котором участвуют послы доброй воли Организации Объединенных Наций и другие видные деятели.
One ground-breaking initiative includes a ten-part original television series for family audiences hosted by United Nations goodwill ambassadors and others.
Часть сериала "Law and Order: Special Victims Unit", посвященная малолетним солдатам, была отснята в комплексе Центральных учреждений Организации Объединенных Наций -- такой доступ для натурных съемок телесериала был предоставлен впервые.
An episode of Law & Order: Special Victims Unit, which focused on child soldiers, was shot on location at United Nations Headquarters, the first primetime television series to be granted such access.
Г-н Дуглас снялся еще в одном ролике, рекламирующем телесериал из шести частей под названием <<На один доллар в день>>, который будет посвящен борьбе с нищетой и достижению более широких целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mr. Douglas was featured in another public service announcement to promote a six-part United Nations Television series, entitled "A Dollar a Day", which focuses on poverty and the broader Millennium Development Goals.
У твоего телесериала есть спонсор?
Is someone sponsoring your television series?
Вообще-то, у него были пробы, в телесериал 50-х, "Салун".
Well, he-- actually, he did a screen test for a television series in the '50s called "Saloon."
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал...
You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series
Этот жуткий телесериал, к примеру.
That awful television series, for instance.
Но я ведь не герой романа или телесериала.
But I am not a character in a novel or a television series.
Позже он собирался превратить их в телесериал.
He was planning on turning them into a television series later.
Телесериал, в котором она снималась, завершили несколько лет назад.
The television series she'd been on had been cancelled a couple of years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test