Translation for "телевизионные камеры" to english
Телевизионные камеры
Translation examples
К сожалению, телевизионных камер не было при совершении сотен других подобных инцидентов.
Unfortunately, there were no television cameras present during hundreds of similar incidents.
Острая потребность в помощи сохранилась даже после того, как телевизионные камеры переместились в другие районы.
There is still an enduring need, even after the television cameras have gone elsewhere.
Они неоднократно выкрикивали антитурецкие лозунги перед прессой и телевизионными камерами, после чего были арестованы.
After repeatedly chanting anti-Turkish slogans in front of the press and the television cameras, they were arrested.
Теперь, когда телевизионные камеры покинули Гаити, мы призываем к выполнению обещаний об оказании помощи этой стране.
Now that the television cameras have left Haiti, we call for the pledges of international assistance to be honoured.
27. Для контроля за сексуальным насилием в федеральных тюрьмах были установлены внутренние телевизионные камеры.
27. In order to monitor sexual violence, closedcircuit television cameras had been installed in federal prisons.
Однако в отличие от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций залы заседаний в Женеве не оборудованы стационарными телевизионными камерами.
Unlike at United Nations Headquarters, however, conference rooms in Geneva are not equipped with fixed television cameras.
Первому заместителю Генерального секретаря, с его опытом работы в средствах массовой информации, известно, какое влияние оказывают телевизионные камеры.
The Deputy Secretary-General, with his background in the media world, knows how much effect the television cameras have.
Когда г-на Ходжа доставили в следственный изолятор, корреспонденты из различных средств массовой информации, вооружившись телевизионными камерами и другой аппаратурой, уже ждали его на месте.
When he was admitted to the detention centre, media crews with television cameras and other equipment were already in place.
iv) установка в зале Генеральной Ассамблеи и зале заседаний Совета Безопасности пультов управления телевизионными камерами, работающими в автоматическом режиме (200 000 долл. США);
(iv) Installation of robotic television camera controls in the General Assembly Hall and the Security Council Chamber ($200,000);
компоненты или оборудование (за исключением телевизионных камер для горячих камер): разработанные или способные по расчетным данным противостоять действию радиации, превышающей следующие значения:
Components or equipment (excluding hot cell television cameras): designed or rated as radiation hardened to withstand greater than the following:
Ты умеешь управляться с телевизионной камерой?
No! Can you work a TV camera?
Если только ты стоишь между ним и телевизионной камерой.
Only if you're standing between him and a television camera.
Это одна из причин, почему я попросил вас выключить телевизионные камеры.
That's one of the reasons I asked you to turn off your TV cameras.
Всё было уставлено телевизионными камерами и прессой, творилось чёрт знает что. All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
All of these television cameras and press, till hell wouldn't have it.
Солнечный свет падает на Европу и отражается обратно в космос, где малая его часть улавливается люминофором телевизионных камер "Вояджера", создавая изображение.
Sunlight shines on Europa, and is reflected back to space where some strikes the phosphors of the Voyager television cameras, generating an image.
Представьте себе марсоход с лазерными глазами, похожий на этот, но начиненный сложными биологическими и химическими инструментами, манипуляторами, микроскопами и телевизионными камерами, идущий по поверхности Марса.
Imagine a rover with laser eyes like this one but packed with sophisticated biological and chemical instruments sampler arms, microscopes and television cameras wandering over the Martian landscape.
Не было ни представителей кинохроники, ни телевизионных камер.
There were no newsreel and television cameras present.
Лара взглянула в телевизионные камеры и улыбнулась.
Lara looked into the television cameras and smiled.
Он же услышит вас через динамики, подсоединенные к телевизионной камере!
over the speaker connected to the TV camera.
К балке, на которой я висел, была прикреплена телевизионная камера.
There was a television camera bolted to my beam.
Все записывается на телевизионные камеры.
You got four television cameras watching everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test