Translation for "тейлор чарльз" to english
Тейлор чарльз
Translation examples
Леонид Минин также заявил, что сын президента Тейлора -- Чарльз <<Чаки>> Тейлор (мл.) -- пытался принять участие в некоторых из этих сделок на поставки оружия для получения комиссионных.
Leonid Minin also stated that the son of President Taylor, Charles "Chuckie" Taylor (Jr.) had tried to become part of some of these arms transactions, in order to collect commissions.
4. В пункте 1 резолюции 1532 (2004) Совет Безопасности постановил, что в целях недопущения использования бывшим либерийским президентом Чарльзом Тейлором, его ближайшими родственниками, высокопоставленными чиновниками бывшего режима Тейлора или другими близкими союзниками и соратниками, указанными Комитетом, присвоенных незаконным путем денежных средств и имущества для вмешательства в процесс восстановления мира и стабильности в Либерии и субрегионе все государства должны немедленно заморозить денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, принадлежащие или контролируемые, прямо или косвенно, Чарльзом Тейлором, Джуэл Говард Тейлор, Чарльзом Тейлором младшим и/или другими лицами, указанными Комитетом. 14 июня 2004 года Комитет опубликовал первоначальный перечень лиц и организаций, подпадающих под действие мер, изложенных в пункте 1 резолюции 1532 (2004) (перечень лиц, активы которых подлежат замораживанию).
4. In order to prevent former Liberian President Charles Taylor, his immediate family members, senior officials of the former Taylor regime, or other close allies or associates designated by the Committee from using misappropriated funds and property to interfere in the restoration of peace and stability in Liberia and the subregion, the Security Council decided, under paragraph 1 of resolution 1532 (2004), that all States would freeze without delay funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by Charles Taylor, Jewel Howard Taylor, Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals designated by the Committee. On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list).
4. В пункте 1 резолюции 1532 (2004) Совет Безопасности постановил, что в целях недопущения использования бывшим либерийским президентом Чарльзом Тейлором, его ближайшими родственниками, высокопоставленными чиновниками бывшего режима Тейлора или другими близкими союзниками и соратниками, указанными Комитетом, присвоенных незаконным путем денежных средств и имущества для вмешательства в процесс восстановления мира и стабильности в Либерии и субрегионе все государства-члены должны немедленно заморозить денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, принадлежащие или контролируемые, прямо или косвенно, Чарльзом Тейлором, Джуэлл Говард Тейлор, Чарльзом Тейлором младшим и/или другими лицами, указанными Комитетом. 14 июня 2004 года Комитет опубликовал первоначальный перечень лиц и организаций, подпадающих под действие мер, изложенных в пункте 1 резолюции 1532 (2004) (перечень лиц, активы которых должны быть заморожены).
4. By paragraph 1 of resolution 1532 (2004), the Security Council decided that, in order to prevent former Liberian President Charles Taylor, his immediate family members, senior officials of the former Taylor regime, or other close allies or associates designated by the Committee from using misappropriated funds and property to interfere in the restoration of peace and stability in Liberia and the subregion, all States would freeze without delay funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by Charles Taylor, Jewel Howard Taylor, Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals designated by the Committee. On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list).
4. В пункте 1 резолюции 1532 (2004) Совет Безопасности постановил, что в целях недопущения использования бывшим либерийским президентом Чарльзом Тейлором, его ближайшими родственниками, высокопоставленными чиновниками бывшего режима Тейлора или другими близкими союзниками и соратниками, указанными Комитетом, присвоенных незаконным путем денежных средств и имущества для вмешательства в процесс восстановления мира и стабильности в Либерии и субрегионе все государства-члены должны немедленно заморозить денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, принадлежащие или контролируемые прямо или косвенно Чарльзом Тейлором, Джуэлл Говард Тейлор, Чарльзом Тейлором младшим и/или теми другими лицами, которые были указаны Комитетом. 14 июня 2004 года Комитет опубликовал первоначальный список лиц и организаций, подпадающих под действие мер, изложенных в пункте 1 резолюции 1532 (2004) (список лиц, активы которых должны быть заморожены) (SC/8123).
4. By paragraph 1 of resolution 1532 (2004), the Security Council decided that, in order to prevent former Liberian President Charles Taylor, his immediate family members, senior officials of the former Taylor regime, or other close allies or associates designated by the Committee from using misappropriated funds and property to interfere in the restoration of peace and stability in Liberia and the subregion, all States would freeze without delay funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by Charles Taylor, Jewel Howard Taylor, Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals designated by the Committee. On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list) (SC/8123).
7. В пункте 1 резолюции 1532 (2004), принятой 12 марта 2004 года, Совет Безопасности постановил, что в целях недопущения использования бывшим либерийским президентом Чарльзом Тейлором, его ближайшими родственниками, высокопоставленными чиновниками бывшего режима Тейлора или другими близкими союзниками и соратниками, указанными Комитетом, присвоенных незаконным путем денежных средств и имущества для вмешательства в процесс восстановления мира и стабильности в Либерии и субрегионе все государства-члены немедленно заморозят денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, принадлежащие или контролируемые прямо или косвенно, Чарльзом Тейлором, Джуэлл Тейлор, Чарльзом Тейлором младшим и/или теми другими лицами, которые были указаны Комитетом. 14 июня 2004 года Комитет выпустил перечень лиц и организаций, подпадающих под действие мер, изложенных в пункте 1 резолюции 1532 (2004) (Перечень замороженных активов) (SC/8123).
7. By paragraph 1 of resolution 1532 (2004), adopted on 12 March 2004, the Security Council decided that, in order to prevent former Liberian President Charles Taylor, his immediate family members, senior officials of the former Taylor regime or other close allies or associates designated by the Committee from using misappropriated funds and property to interfere in the restoration of peace and stability in Liberia and the subregion, all States would freeze without delay funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by Charles Taylor, Jewell Howard Taylor, Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals designated by the Committee. On 14 June 2004, the Committee issued its list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list) (SC/8123).
6. В пункте 1 резолюции 1532 (2004), принятой 12 марта 2004 года, Совет Безопасности постановил, что в целях недопущения использования бывшим либерийским президентом Чарльзом Тейлором, его ближайшими родственниками, высокопоставленными чиновниками бывшего режима Тейлора или другими близкими союзниками и соратниками, указанными Комитетом, присвоенных незаконным путем денежных средств и имущества для вмешательства в процесс восстановления мира и стабильности в Либерии и субрегионе все государства-члены должны немедленно заморозить денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, принадлежащие или контролируемые прямо или косвенно Чарльзом Тейлором, Джуэлл Говард Тейлор, Чарльзом Тейлором младшим и/или теми другими лицами, которые были указаны Комитетом. 14 июня 2004 года Комитет выпустил первоначальный список лиц и организаций, подпадающих под действие мер, изложенных в резолюции 1532 (2004) (список лиц, активы которых должны быть заморожены) (SC/8123).
6. By paragraph 1 of resolution 1532 (2004), adopted on 12 March 2004, the Security Council decided that, in order to prevent former Liberian President Charles Taylor, his immediate family members, senior officials of the former Taylor regime, or other close allies or associates designated by the Committee from using misappropriated funds and property to interfere in the restoration of peace and stability in Liberia and the subregion, all States would freeze without delay funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by Charles Taylor, Jewel Howard Taylor, Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals designated by the Committee. On 14 June 2004, the Committee issued its initial list of individuals and entities subject to the measures contained in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) (the assets-freeze list) (SC/8123).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test