Translation for "те несколько" to english
Те несколько
Translation examples
Те несколько стран, которые достигли этого показателя, достойны высокой признательности.
Those few countries which have achieved this objective are commended.
Даже те несколько государств, которые продолжают воздерживаться, осудили меры Соединенных Штатов на заседаниях Генеральной Ассамблеи.
Even those few States that continued to abstain voiced their condemnation of the United States measures in the General Assembly proceedings.
И те несколько стран, до сих пор остающихся вне Договора, должны, на наш взгляд, осознать свою ответственность.
Those few countries that have so far remained outside the Treaty must, in our view, come to grips with their responsibility.
Более значимыми, чем тысяча и одна скобка, являются те несколько важных вопросов, по которым нам предстоит еще достигнуть согласия.
More significant than the thousand and one brackets are those few important issues on which agreement remains to be achieved.
И мы настоятельно призываем государства - члены КР сохранять такую же приверженность этому предложению, как мы, и призываем те несколько остающихся государств-членов, которые еще не сделали этого, согласиться с консенсусом.
We urge CD members to remain as committed as we are to this proposal and call on those few remaining member States which have not yet done so to go along with the consensus.
Нам хотелось бы, чтобы те несколько стран, которые проголосовали против нашего текста, сыграли вместо этого позитивную роль и заставили Израиль прекратить свое безумство против Ливана.
We would have liked to see those few countries that voted against our text instead play a positive role in forcing Israel to stop its madness against Lebanon.
В этой связи мы приветствуем сообщение о намерении Кубы присоединиться к ДНЯО и призываем те несколько стран, которые до сих пор не подписали ДНЯО, как можно скорее последовать примеру Кубы.
In this regard, we welcome the news of Cuba's intention to accede to the NPT and urge those few countries still outside the Treaty to follow Cuba's example and accede as non-nuclear weapon States as soon as possible.
Сирийская делегация призывает те несколько делегаций, которые воздержались при голосовании по проекту резолюции об оккупированных сирийских Голанах, присоединиться к международному консенсусу и голосовать за него, когда он будет рассматриваться Генеральной Ассамблеей.
The Syrian delegation appealed to those few delegations that had abstained from voting on the draft resolution on the occupied Syrian Golan to join the international consensus and vote in favour when it came before the plenary Assembly.
Оратор призывает те несколько делегаций, которые воздержались при голосовании по проекту резолюции об оккупированных сирийских Голанах, присоединиться к международному консенсусу и проголосовать за соответствующую резолюцию при ее рассмотрении на пленарном заседании Ассамблеи.
He called on those few delegations that had abstained from voting on the draft resolution on the occupied Syrian Golan to join the international consensus and vote in favour when it went before the plenary Assembly.
Он ожидает, что благодаря конструктивному и весьма интересному диалогу, свидетелями которого были все присутствующие, те несколько областей, в которых, как было указано членами Комитета, возможен дальнейший прогресс, станут предметом должного рассмотрения со стороны Государства-участника.
He hoped that, as a result of the constructive and highly interesting dialogue that had taken place, the State party would give the required attention to those few points where Committee members had indicated that further progress might be made.
За те несколько минут, что я добирался до больницы...
In those few minutes that it took for me to get to the hospital,
Он сказал тогда то... те несколько слов, которые всё начали.
Well, it was those words that he said, those few words, that started it all.
Когда мы снимали первую серию, все мы жили в одном отеле те несколько недель.
When we shot the pilot, we all lived in the same hotel together for those few weeks.
Те несколько секунд он был в сознании и реагировал не причиняя опасности себе и окружающим.
For those few seconds, he was conscious and responding without being a danger to himself or others.
Я провел всю свою жизнь, пытаясь продлить те несколько счастливых моментов, на которые каждый человек имеет право.
I've spent my life trying to prolong those few happy moments to which all humans are entitled.
И те несколько минут, пока я пела рождественские песни, были единственной частью Рождества, которая мне была по душе.
And those few minutes when I was singing carols, that was the one part of Christmas I liked.
И я хочу, чтобы те несколько дней, которые мне удаётся провести с тобой, стали какими-то особенными.
SO FOR THOSE FEW DAYS THAT I'M LUCKY ENOUGH TO HAVE YOU, I JUST WANT IT TO BE SOME- THING SPECIAL. SOME...
Как бы ни была несчастна жизнь, всегда есть несколько секунд блаженства - те несколько секунд между сном и возвращением в реальность.
No matter how miserable life is, there are always a few seconds of bliss - those few seconds between the waking up and the remembering.
Те несколько секунд не будут иметь никакого значения, потому что вы, я и остальная часть команды уже не будем существовать.
Those few seconds will not make any difference, Mr. Spock, because you and I and the rest of the crew will no longer be here to bandy it back and forth.
А сейчас, ты приходишь ко мне как пивной приятель и просишь забыть меня те несколько недель, когда первый раз в жизни я почувствовала, что нахожусь в чем-то реальном.
And now you come to me,like a beer buddy, and ask me to forget those few weeks when, for the first time in a while, I had felt like I was on to something true.
Те несколько слов у костра ничего не значат.
Those few words at the fire were nothing.
— Только те несколько осколков, о которых я упомянул.
Just those few glassy fragments I mentioned.
Что же мы творили друг с другом в те несколько безумных лет!
What we did to each other in those few years of madness!
Вот почему так ценны были для меня те несколько месяцев, что я прослужил в рядах ополчения.
And it was here that those few months in the militia were valuable to me.
Подобный экстаз я испытывала лишь в те несколько недель с Кэт и Шелли.
This particular ecstasy was limited to those few weeks with Kat and Shelly.
Нет, в те несколько минут, проведенные с Коко, она выглядела слишком напряженной.
No, she’d been too intense in those few minutes she’d spent with Coco.
Его глаза были ожившими и настороженными, словно те несколько капель ее крови уже вдохнули в него жизнь.
His eyes grew alert, as if those few drops of blood had revived him.
В те несколько драгоценных часов ей ненадолго открылось сердце мужчины. Его страхи.
In those few precious hours, she had glimpsed the man's heart. His fears.
Убийство и те несколько недель, которые он провел с Тёрнерами, повлияли на него больше, чем он предполагал.
The murder, those few weeks with the Turners, had affected him more than he knew.
Те несколько минут, пока я, плача, слушала их, я чувствовала себя как никогда спокойной и умиротворенной.
For those few minutes, I cried and was more content than I had been in days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test