Translation for "тамерлану" to english
Тамерлану
Translation examples
После монгольского нашествия в XIII веке этот регион был покорен Тамерланом, после чего таджики попали под власть тюркских ханов.
After Mongol invasions during the thirteenth century the region was conquered by Tamerlane, and Turkic khans subsequently ruled the Tajiks.
Будь другом, мне нужно попасть в могилу к Тамерлану.
Would you be so kind I need to get into Tamerlan's grave.
Кем вы себя вообразили — генералом Шерманом? Тамерланом?
Who do you think you are—General Sherman? Tamerlane?
Так как речь зашла о Тамерлане, я спрашиваю майора Нольтица, не посмотреть ли нам гробницу этого знаменитого правителя.
As I have mentioned the name of Tamerlane, I asked Major Noltitz if we were going to visit the tomb of the famous Tartar.
— Конечно, и Ленин был далеко не праздник, но Сталин стал просто Тамерланом, вернувшимся в двадцатый век. Или одним из римских императоров.
Lenin was no day at the beach, but Stalin was pretty amazing—Tamerlane come back to the twentieth century, or maybe one of the Caesars.
Дерзкая шляпка была как следует прикреплена к прическе, но стоило Тамерлану устремиться вперед, как ветер набросился на нее, стараясь сорвать и унести.
Her riding hat was firmly fastened to her head, but when she loosed Tamerlane, she felt the wind tearing at it, and she smiled, feeling that mad exhilaration.
Но что совершенно достоверно — это то, что Кашгар был взят приступом и разрушен Тамерланом. И вообще следует признать: без устрашающих подвигов этого хромоногого завоевателя история Центральной Азии была бы удивительно однообразной.
What is certain is that Kachgar submitted to the furious assault of Tamerlane, and we will agree that without the exploits of this terrible cripple the history of Central Asia would be singularly monotonous.
— Сегодня вам придется проехаться верхом на Тамерлане, — сказал ей Белвис. — Тимоти вывел Летуна Дэви на выгон. Я собираюсь показать ему кое-какие оборонительные приемы — вы знаете, для скачек.
"You'll be working out Tamerlane today, Lady Fran-ces," Belvis said."Davie is to remain in the paddock this morning. I've got Timothy trying some of my special defense strategies."
Она дала Тамерлану настойку опия, нашептывая ему что-то утешительное. Хок и Белвис в это время склонились над бороной, разглядывая окровавленный крайний зубец. Кровь уже запеклась и на вид мало отличалась от обильной ржавчины.
While she soothed the stallion and fed him the opiate. Hawk, along with Belvis, looked at the thresher. Tamerlane's blood showed like fresh rust on one of the spikes.
И вот наконец настало утро, когда я прошел через Бранденбургские ворота, и вступил в зеленые волшебные аллеи Тиргартена, и увидел цветущие каштаны, и, подобно Тамерлану, почувствовал, как отрадно быть владыкой и шествовать с почетом через Персеполис — как отрадно быть знаменитым.
Then at last came the day when I walked at morning through the Brandenburger Tor, and into the enchanted avenues of the faery green Tiergarten, and found that Fame had come to me. It was May, and I walked below the blossoms of the great horse-chestnut trees, and felt like Tamerlane, that it was passing fine to be a king and move in triumph through Persepolis--and be a famous man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test