Translation for "там задерживается" to english
Там задерживается
  • lingers there
  • there is delayed
Translation examples
lingers there
На данном этапе долго задерживаться на обсуждениях уже произошедшего было бы не очень продуктивно.
At this point in time, it is not very productive to linger on the past.
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться.
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Я не вижу необходимости задерживаться на представлении этого проекта решения, который находится перед вами.
I do not think it is necessary to linger over introducing this draft decision which is before you.
- начав переход через проезжую часть, выбирать по возможности самый короткий путь и без необходимости не задерживаться и не останавливаться на проезжей части.
once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily.
Но я могу отдыхать лишь мгновение, так как со свободой приходят обязанности, а я не смею задерживаться, так как мой долгий путь еще не завершен>>.
But I can rest only for a moment, for with freedom comes responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended.
Нет оснований задерживаться на формальных последствиях исследований, которые находят свое отражение в резолюциях и решениях Подкомиссии и органах контроля.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies.
Инспекторы должны учитывать области потенциальных экологических факторов, которые могут привести к развитию заболеваний (например, на участках вдоль изгородей и других затененных участках, где влага задерживается на растениях, могут в большей степени проявляться симптомы фитофтороза).
Inspectors should take note of areas of potential environmental factors which could lead to disease development (e.g. along hedgerows, and other shaded areas, where moisture lingers on the plants, late blight symptoms may be more prevalent).
В эти трудные времена неразумно слишком долго задерживаться на пороге.
It is unwise to linger overlong on doorsteps in these troubled times.
У котла Рона он и вовсе задерживаться не стал — поспешно отскочил от него, едва сдержав рвотный позыв.
He did not linger over Ron’s cauldron, but backed away swiftly, retching slightly.
— Он здесь не задерживался.
“He didn’t linger here.
– Они останавливались. Задерживались.
“They stopped, they lingered, they swooned.”
Я не стал здесь задерживаться.
I did not linger there.
Человек нигде не задерживался.
He did not linger with anyone.
– Не задерживайся, самчик мой.
Do not linger, male-thing.
there is delayed
Эти вопросы не задерживают доступа.
These questions did not delay entry.
Его урегулирование нельзя чрезмерно задерживать.
Its resolution cannot be delayed inordinately.
Письма к родственникам также не задерживаются.
Correspondence with relatives must not be delayed either.
Их ратификация задерживается по бюрократическим причинам.
Ratification has been delayed for bureaucratic reasons.
Однако создание правовой основы задерживается.
There are, however, delays in the establishment of the legal framework.
В результате этого зачастую задерживалось осуществление проектов.
As a result, the implementation of projects was often delayed.
Обеспечение того, чтобы в порту задерживалось не более 4 судов.
Maximum 4 vessels delayed at port.
Обеспечение того, чтобы в порту задерживалось не более двух судов.
Maximum of 2 vessels delayed at port.
– Сообщите отцу, что мы задерживаемся.
Send word to my father that we'll be delayed.
Больше задерживаться нельзя.
I could delay no further.
— Задерживаемся с распродажей.
Delay over the sale.
Вы меня только задерживаете.
I'll have no delays out of you.”
— Мне неудобно вас задерживать.
“I mustn’t delay you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test