Translation for "там в конце" to english
Similar context phrases
Translation examples
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Там в конце было не протолкнуться, понимаешь.
It was kind of a crowded field there at the end, if you know what I mean.
Мы оба знаем, каково это, не быть там в конце.
We both know what it's like not to be there at the end.
Да, Венди, конференц-зал там, просто пройди через ту дверь, там в конце. Спасибо.
Uh, Wendy, conference room is just through that door, there at the end.
Наверное, человек имеет другое представление о свадьбе, когда знает, что там, в конце прохода.
I guess a person has a different perspective on weddings when he knows what's down there at the end of the aisle.
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
И, в конце концов, этого человека она любила.
And, in the end, here at the end, this was the man she loved.
Нет конца, совершенно нет конца проблемам из-за тебя.
There’s no end — absolutely no end to the trouble you cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test