Similar context phrases
Translation examples
В докладе ничего не говорится о том, принят ли закон о борьбе с насилием в быту или же он только рассматривается.
The report is silent about whether a law on domestic violence has been passed or is being considered.
К сожалению, бытует представление о том, что Совет большей части этих рекомендаций не услышал.
Unfortunately, there has been a perception that the Council has not heard most of the recommendations.
И поистине жаль, что бытует мнение на тот счет, что эта проблема является препятствием для переговоров.
Indeed, it is regrettable that there has been a narrative that that issue is the impediment to negotiations.
Бытует мнение, что эти данные являются слишком ограниченными и представляются с большим опозданием.
The overall picture has been characterised as being one of "too little, too late".
Хлордекон также применялся в быту при изготовлении таких изделий, как ловушки для муравьев и тараканов.
Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps.
Это делается для того, чтобы полностью искоренить такое явление, которое еще бытует в йеменском обществе.
That has been done to totally eliminate this phenomenon, which is present in Yemeni society.
При этом принимался во внимание возраст детей и использовался подход, учитывающий особенности их повседневного быта.
In this exercise the age of the children has been taken into account and an approach developed that is relevant to their daily life.
Что мешало мне открыть для себя эту грань моего бытия?
What had been preventing me from gaining access to that facet of my being?
Я хочу услышать во всех подробностях про твое житье-бытье.
I want to know all about what you’ve been up to.”
Давно бытует мнение, что леди Катерина умерла от туберкулеза.
It has long been thought that Katherine died of tuberculosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test