Translation for "такими же темпами" to english
Такими же темпами
  • at the same pace
  • the same pace
Translation examples
at the same pace
Фондовый рынок не всегда развивается такими же темпами, как экономика и общество.
The stock market does not always move at the same pace as the economy and society.
68. Вместе с тем в своих других аспектах политический процесс движется не такими же темпами.
68. Other aspects of the political process have not, however, moved at the same pace.
Процессы демократической трансформации во многих странах в мире, несомненно, будут продолжаться такими же темпами и в двадцать первом веке.
The processes of democratic transformation in many countries in the world will undoubtedly continue at the same pace in the twenty-first century.
Вполне вероятно, что их число будет увеличиваться по мере того, как будет расти численность населения в мире и урбанизация будет развиваться такими же темпами.
It is, moreover, likely that the number of street children will increase in tandem with global population growth and that urbanization will increase at the same pace.
В то же время необходимо приложить усилия к обеспечению того, чтобы наименее развитые страны развивались такими же темпами, что и более развитые нации.
However, efforts had to be made to ensure that the least developed countries could progress at the same pace as more advanced nations.
На торговлю услугами приходится 16% совокупной торговли развивающихся стран, и она расширяется такими же темпами, как и товарная торговля.
Trade in services represents 16 per cent of the total trade of developing countries and is expanding at the same pace as trade in goods.
Нужно активизировать усилия, с тем чтобы обеспечить продвижение вперед такими же темпами по всем областям переговоров, особенно по услугам и промышленной продукции.
It was important to intensify efforts to progress at the same pace in all the different areas of negotiations, particularly services and industrial products.
В прошлом десятилетии объем пассажирских перевозок возрастал такими же темпами как и экономика, в то время как объем грузовых перевозок опережал их.
In the past decade, passenger transport volume has grown at the same pace as the economy, while freight transport growth has outstripped it.
Внедрение системы в двух миротворческих операциях идет по плану на 2013/14 год, и такие же темпы внедрения намечены и на 2014/15 год:
Implementation of the system is on track in two peacekeeping operations for 2013/14, and the same pace of implementation is planned for 2014/15:
Они передвигались в таком быстром темпе уже больше часа, идя по разбитой дороге, густо поросшей тигровой травой.
He'd kept up the same pace for over an hour and a half, striding along the track of beaten-down tigergrass.
the same pace
Внедрение системы в двух миротворческих операциях идет по плану на 2013/14 год, и такие же темпы внедрения намечены и на 2014/15 год:
Implementation of the system is on track in two peacekeeping operations for 2013/14, and the same pace of implementation is planned for 2014/15:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test