Translation for "также возможно быть" to english
Также возможно быть
  • it is also possible to be
  • it may also be
Translation examples
it is also possible to be
КЦХП являются также возможными канцерогенами.
SCCPs are also possible carcinogens.
При этом имеется также возможность оценить качество выборки.
It is also possible to get a measurement of the sample's quality.
Имеется также возможность подавать жалобы в Конституционный суд.
It was also possible to file complaints with the Constitutional Court.
d) характеристики двигателя (а также возможный диапазон характеристик).
(d) Engine performance (also possible range of performance).
15. При ответе на первый вопрос также возможны два варианта.
With respect to the first question, different approaches are also possible.
У НПО имеется также возможность обращаться за финансированием в венгерский парламент.
It is also possible to NGOs to apply to the Hungarian Parliament for funding.
Возникают также возможные вопросы, касающиеся финансовой ответственности и издержек.
There were also possible issues relating to liabilities and costs.
100. Получение компенсации также возможно при производстве по уголовному делу.
100. Seeking compensation is also possible within the framework of criminal proceedings.
И также возможно мое будущее с нею.
And also possibly my future with her.
Я признаю, что первая причина более вероятна, но вторая также возможна.
I admit that the first is the more likely reason, but the second is also possible.
Перенесение материала с одного живого существа на другое также возможно, вспомните, например, о зубах.
Grafting of freshly obtained material from another animal is also possible,—the case of teeth, for example.
Доктору Игорю было необходимо не только открыть существование Купороса, но и доказать, что в данном случае лечение также возможно.
Apart from discovering the existence of Vitriol, Dr. Igor needed to prove that a cure for it was also possible.
Но не является ли также возможным, что сержант сам инсценировал взлом своей квартиры? Именно к такому выводу пришел криминальный отдел.
But isn’t it also possible that the sergeant created the impression that there had been a break-in at his apartment? That’s what CID concluded.”
А также, возможно, убеждает вас в том, что оглядываться по сторонам, выискивая более-менее похожие слова или имена на самом деле не слишком-то полезно даже в том, что касается источника звуков, не говоря уже об объяснении заложенных в них смыслов и значений.
And also possibly convince you that looking around for more or less similar words or names is not in fact very useful even as a source of sounds, and not at all as an explanation of inner meanings and significances.
– Очень возможно, что мы будем поглощены или так покажется на какое-то время. – медленно проговорил Хауден. – Но также возможно, что после войны все окажется совсем иначе. – Он помолчал с задумчивым выражением на удлиненном лице, потом продолжил:
'Possibly we shall be swallowed, or appear to be for a while,' Howden said slowly. 'It's also possible that after a war it might prove the other way around.' He paused, his long face brooding, then went on.
Не исключена также возможность того, что обитатели одной пространственной области способны существовать в других, пусть им неизвестных и даже не укладывающихся в их физические представления, — в мирах с определенным или неопределенным множеством дополнительных измерений, буде такие миры расположены внутри или вне данного пространственно-временного континиума; возможно, вероятно и обратное.
It was also possible that the inhabitants of a given dimensional realm could survive entry to many unknown and incomprehensible realms of additional or indefinitely multiplied dimensions - be they within or outside the given space-time continuum - and that the converse would be likewise true.
it may also be
Можно изучить также возможности для аналогичного обмена информацией с ВТО.
Similar modalities may also be explored with WTO.
Совет Безопасности также, возможно, пожелает провести его рассмотрение.
The Security Council may also wish to consider it.
Также возможно наличие этих документов и на других языках.
Other language versions may also be available.
Он также, возможно, пожелает передать свои выводы СГБМ.
It may also wish to transmit its conclusions to the AGBM.
Также возможна зависимость от внешних доноров и тех программ, которые они внедряют.
There may also be dependence on foreign donors and the agendas they introduce.
Можно изучить также возможности для аналогичного обмена информацией с Всемирной торговой организацией.
Similar modalities may also be explored with the World Trade Organization.
Совет Безопасности также, возможно, пожелает рассмотреть его в ходе своих обсуждений.
The Security Council may also wish to consider it in its deliberations.
78. Также возможно неформальное сотрудничество между правоприменительными органами.
Informal cooperation between law enforcement agencies may also take place.
Также возможно наличие других неисправностей.
Other damage may also exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test