Translation for "так достойно" to english
Так достойно
Translation examples
Все, что я слышала, это: "Он такой достойный.
All I've heard is, "He's so worthy.
Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви.
So worthy, in fact, you let him sit in our pew at church.
Затем он стал проводить по семь часов в сутки на турнирном поле, чтобы стать достойным оруженосцем столь достойного рыцаря.
Henceforth for seven hours a day he strove in the tilt-yard to qualify himself to be a worthy squire to so worthy a knight.
Мы будем его достойны.
We will be worthy of it.
Это историческое событие - достойное внимания, ибо нет иного исторического события, более достойного внимания, чем история свободного народа.
This is a history worthy of attention, and there is no history worthy of attention other than that of free peoples.
Что достойно нашего внимания?
What is it that is worthy of our attention?
У них достойное дело, и у них благородные цели.
Their cause is worthy and their goals noble.
Давайте же стремиться быть достойными их.
Let us seek to be worthy of them.
Это усилие, достойное тех, кто находится в этом зале.
That is an effort worthy of this chamber.
В Гаити живет достойный и героический народ.
The people of Haiti are worthy and valiant.
Давайте работать вместе, чтобы Организация Объединенных Наций была организацией, достойной идеалов, закрепленных в ее Уставе, достойной доверия тех, кто обращается к ней за помощью и защитой, достойной идеалов и приверженности тех, кто работает в ней, и достойной памяти тех, кто отдал свои жизни делу служения этой Организации.
Let us work together to make sure that the United Nations is an organization worthy of the ideals enshrined in its Charter, worthy of the trust of those who rely on it for help and protection, worthy of the idealism and dedication of those who work for it and worthy of the sacrifice of those who have given their lives in its service.
После претворения этой инициативы в жизнь она будет достойна подражания.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
– Вряд ли это достойная мысль, Джессика.
That is not a worthy thought, Jessica.
– Ход, достойный вашего деда, милорд.
A move worthy of your grandsire, my Lord.
Однако же в нынешнем мире я в ответе за все, что достойно спасения.
But all worthy things that are in peril as the world now stands, those are my care.
— Я уверена, что она достойная была девушка, — коротко заметила Авдотья Романовна.
“I'm sure she was a worthy girl,” Avdotya Romanovna observed tersely.
Если это кажется тебе достойной целью, то сейчас нам пора проститься.
If that seems to you a worthy goal, they we saw good-bye for the present.
Я не мог бы, Лиззи, расстаться с тобой ради менее достойного человека.
I could not have parted with you, my Lizzy, to anyone less worthy.
А властелину Гондора негоже служить чужим целям, сколь угодно достойным.
Yet the Lord of Gondor is not to be made the tool of other men’s purposes, however worthy.
– Что превосходнейший человек, то вы правы, – внушительно, и уже не улыбаясь, произнес Иван Петрович, – да, да… это был человек прекрасный! Прекрасный и достойный, – прибавил он, помолчав. – Достойный даже, можно сказать, всякого уважения, – прибавил он еще внушительнее после третьей остановки, – и… и очень даже приятно видеть с вашей стороны…
"That he was a splendid man is perfectly true; you are quite right," repeated Ivan Petrovitch, but seriously this time. "He was a fine and a worthy fellow--worthy, one may say, of the highest respect," he added, more and more seriously at each pause; and it is agreeable to see, on your part, such--"
– Но они этого достойны.
They are worthy of the honor.
Достойны ли они вас?
And are they worthy of you?
Все вы достойны этого.
All of you are worthy.
Быть достойным такой женщина…
To be worthy of such a woman.
— Я достойна! — взвизгнула Ария. — Я достойна короля!
"I'm worthy!" Aria screamed over the ape's gibbering curses. "I'm worthy of a king!"
Она вполне достойна, более чем достойна, всех жертв, которые я принес.
She is quite worthy—more than worthy—of the sacrifices I have made.
Это были достойные попытки.
It was a worthy effort.
Это ли не достойная цель?
Is that not a worthy goal?
Он достойный соперник.
He is a worthy opponent.
— "Достойному привет.
'It says: "To the worthy - welcome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test