Translation for "так большое количество" to english
Так большое количество
Translation examples
Чем еще можно объяснить такое большое количество случаев смерти и самоубийств?
For otherwise, what could account for so many deaths and suicides?
Делегация Австрии воодушевлена тем, что столь большое количество делегаций присоединилось к числу авторов.
Her delegation was heartened by the sponsorship of so many delegations.
С учетом этого Комитет имеет сомнения в отношении необходимости использования такого большого количества вертолетов.
This being the case, the Committee queries the need for so many helicopters.
Есть ли у кого-нибудь ответ на вопрос о том, лучше ли иметь мир с таким большим количеством полярностей?
Does anyone have an answer as to whether it is better to have a world of so many polarities?
Они проявили щедрость, приняв столь большое количество людей, которые спасались бегством от этого конфликта.
They have shown generosity in receiving so many of those fleeing from that conflict.
Именно этот вид сотрудничества и позволил ЮНИТАР осуществлять столь большое количество различных программ.
That type of cooperation was what had enabled UNITAR to conduct so many different programmes.
Процветающая демократия будет свободна от внутренней напряженности, результатом которой стало большое количество сегодняшних конфликтов.
A prosperous democracy will be free of the internal tensions that have caused so many of today's conflicts.
Существует большое количество целевых показателей, достижение которых необходимо для улучшения положения женщин, детей, окружающей среды и общества.
There are so many targets to be achieved for the betterment of women, children, the environment and society.
Обучать такое большое количество учеников одновременно просто невозможно; невозможно уделить внимание каждому из них.
It is just impossible to teach so many students at the same time, it is impossible to pay attention to all of them.
Франция, в частности, заслуживает особой благодарности за спасение большого количества жизней во время проведения операции "Бирюза".
France in particular deserves a special tribute for having saved so many lives in “Operation Turquoise”.
Недостаток «Норы» состоял в том, что на большое количество гостей дом этот рассчитан не был.
On the downside, the Burrow was not built to accommodate so many people.
В течение остального дня и следующего утра в доме только и было разговоров, что о визите к ее светлости. Мистер Коллинз тщательнейшим образом готовил своих гостей к тому, что их ждет в Розингсе, дабы они не утратили присутствия духа при виде огромных зал, большого количества прислуги и великолепной сервировки.
Scarcely anything was talked of the whole day or next morning but their visit to Rosings. Mr. Collins was carefully instructing them in what they were to expect, that the sight of such rooms, so many servants, and so splendid a dinner, might not wholly overpower them.
При таком большом количестве для вас это ничего не значит.
Out of so many, that won’t matter to you.”
Его по-прежнему удивляло их большое количество.
It was still surprising to him to realize there were now so many of them.
Именно так ей удалось получить такое большое количество;
It is part of how she manages so many;
Маневрировать было сложно из-за большого количества скардинов вокруг.
It was too long to properly maneuver with so many skardyn around.
Удивительно: в это время года - и в столь большом количестве!
Most unusual this time of year, and so many of them.
Может быть, он сможет удержать ее от такого большого количества.
He hoped he could keep himself from burdening her with quite so many.
И еще сложности сопряжены с тем, что придется контролировать большое количество юристов.
It would be difficult because there were so many lawyers to control.
– Приходится иметь дело с таким большим количеством неизвестных величин… – Неизвестных?
“You’re dealing with so many unknowns.” “Unknowns?
Мы так долго работали вместе над большим количеством занятнейших проблем!
We’ve worked together so long on so many interesting problems.
– Демонтаж такого большого количества ракет и боеголовок меняет соотношение сил… – Чепуха!
“The elimination of so many missiles and warheads changes the correlation of forces—” “Rubbish!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test