Translation for "так близко" to english
Так близко
Translation examples
В страхе, потому что мы живем так близко к хозяевам.
In fear because we live so close to the owners.
Почему ливийцы не иммигрируют в Италию, несмотря на то, что Ливия расположена так близко от нее?
Why is there no Libyan immigration to Italy, even though Libya is so close by?
До принятия было так близко, что, признаюсь, мы уже чуть ли не начали разливать шампанское.
It came so close to adoption that, I confess, we nearly drew the cork from the champagne bottle.
Однако мы неоднократно слышали от обеих сторон, что они еще никогда не были так близки к достижению договоренности.
Nonetheless, we have heard both sides say repeatedly that they have never before been so close to an agreement.
Мистер Олливандер стоял так близко к Гарри, что их носы почти соприкасались.
Mr. Ollivander had come so close that he and Harry were almost nose to nose.
Гарри стоял так близко к зеркалу, что почти касался носом своего отражения.
Harry was so close to the mirror now that his nose was nearly touching that of his reflection.
Ну, должно быть, времени прошло порядочно, и ничего не было слышно, а мы все были так близко друг от друга.
Well, likely it was minutes and minutes that there warn't a sound, and we all there so close together.
Голос Волан-де-Морта звучал так близко! — Вы схватились за голову.
Voldemort’s voice had sounded so close… “You were clutching your scar!”
Волан-де-Морт стоял так близко к Гарри, что тот не решался приоткрыть глаза.
Voldemort was so close to him that Harry did not dare open his eyes again.
Он прошел так близко от Гарри, Рона и Гермионы, что мантия затрепетала, хлопая их по коленям.
He passed so close to Harry, Ron, and Hermione that they felt the cloak flutter around their knees again.
Теперь Гарри старался не выпускать Малфоя из виду и летал рядом с ним так близко, что их колени время от времени соприкасались.
Harry was now marking Malfoy so closely their knees kept hitting each other.
Скоро пароходик поравнялся с берегом; он шел так близко от острова, что можно было перекинуть сходни и сойти на берег.
By and by she come along, and she drifted in so close that they could a run out a plank and walked ashore.
Началось с того, что она промчалась мимо какого-то рабочего так близко, что крылом у него сорвало пуговицу с куртки.
It started because she passed so close to some workmen that our fender flicked a button on one man's coat.
Тропинка, по которой они шли, становилась все уже — деревья подступали к ней так близко, что дневной свет еле пробивался сквозь плотную листву.
The path was becoming increasingly overgrown and the trees grew so closely together as they walked further and further into the Forest that it was as dark as dusk.
Он уже совсем близко, совсем близко. Ну же!
He is close, so close. Now!
Нет, теперь не так близко.
No, not so closely now,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test