Translation for "тагил" to english
Тагил
Similar context phrases
Translation examples
Она оспаривает позицию администрации данного исправительно-трудового учреждения и прокуратуры Нижнего Тагила, квалифицировавших этот инцидент как самоубийство.
She disputes the view taken by the Correctional Centre authorities and the Nizhny Tagil procurator's office that the death was suicide.
Исследования выявили целый ряд неблагоприятных в области экологии территорий и отдельных городов: Норильск, Тольятти, Братск, Череповец, Кемерово, Нижний Тагил, города Пермской области, Башкирии.
417. Research has revealed a whole series of territories and cities whose natural environment has been devastated: Norilsk, Tolyattin, Bratsk, Cherepovets, Kemerovo, Nizhniy Tagil, and towns of the Perm region and Bashkyria.
61. Так, Министерство совместно с МВД России занималось по просьбе Конгресса поляков в России вопросом о противоправных действиях в отношении председателя культурно-просветительского общества поляков "Пяст" Виктора Потевски и членов его семьи в городе Нижний Тагил.
Thus, in conjunction with the Ministry of Internal Affairs and at the request of the Congress of Poles in Russia, the Ministry has dealt with the problem of unlawful actions taken against Wiktor Potewski, the president of the Polish cultural and educational society "Piast", and members of his family in Nizhny Tagil.
9 марта 2005 года государство-участник представило копию решения от 8 октября 2004 года, в котором старший помощник прокурора Нижнего Тагила отклонил просьбу г-жи Телициной о возбуждении уголовного дела в связи со смертью ее сына.
On 9 March 2005, the State party provided a copy of a decision of 8 October 2004, by which the Senior Assistant of the Prosecutor of Nizhyi Tagil had rejected Mrs. Telitsina's request to open a criminal case in relation to her son's death.
Однако в данном конкретном случае требование автора, по мнению прокуратуры, не могло быть удовлетворено ввиду того, что решение прокуратуры Нижнего Тагила от 13 апреля 1994 года находилось на рассмотрении Генерального прокурора Российской Федерации в связи с поданной г-жой Телицыной апелляцией о пересмотре данного решения.
In the case in point, the author's request could not be met, according to the procurator's office, as the decision of 13 April 1994 by the Nizhny Tagil procurator's office was under review by the Procurator General of the Russian Federation, following an appeal lodged by Mrs. Telitsina.
2.4 Автор также направила требование об эксгумации тела ее сына, с тем чтобы провести повторную экспертизу, поскольку в заключении первоначальной экспертизы, согласно г-же Телицыной, отсутствовала информация о вышеуказанных повреждениях. 27 октября 1994 года прокуратура Нижнего Тагила проинформировала автора о том, что любая процедура эксгумации производится в соответствии с положениями статьи 180 Уголовного кодекса Российской Федерации и в рамках следствия по уголовному делу.
2.4 The author also applied to have her son's body exhumed in order to obtain a second opinion, as the conclusions of the initial expert report had, according to Mrs. Telitsina, failed to mention the injuries described above. On 27 October 1994, the Nizhny Tagil procurator's office told the author that any exhumation was subject to the initiation of criminal proceedings, under article 180 of the Criminal Code of the Russian Federation.
105. Кроме того, на основании материалов доклада были определены экологически неблагополучные города и регионы, а также другие проблемы, по которым были разработаны и приняты более 20 целевых Государственных программ, направленных на их решение ("Создание Единой государственной автоматизированной системы контроля радиационной обстановки на территории Российской Федерации", "Обеспечение населения России питьевой водой", "Отходы", программы по оздоровление экологической обстановки в Оренбургской, Самарской, Свердловской, Тульской областей, Приморского края, городов Нижнего Тагила, Братска, Чапаевска, Череповца, "Комплексная федеральная программа по обеспечению охраны озера Байкал и рационального использования природных ресурсов его бассейна" и др.).
Material in the reports has been used to identify environmentally poor cities and regions, together with other problems to address which over 20 special-purpose State programmes have been drawn up and adopted ("Establishment of a single State-owned automatic radiation monitoring network in the Russian Federation", "Provision of drinking water for the general public in Russia", "Refuse", programmes to improve the environmental situation in Orenburg, Samara, Sverdlovsk and Tula oblasts, Maritime Territory and the cities of Nizhny Tagil, Bratsk, Chapaevsk and Cherepovets, the Comprehensive Federal Programme for the protection of Lake Baikal and rational use of the natural resources within the Baikal basin etc.).
А Гуськова вместо Парижа посылают в Нижний Тагил.
And instead Guskova Paris sent in Nizhny Tagil.
Затем я выбрался из джунглей Симабу в бескрайние саванны Тагила.
I broke out of Cimabue’s jungle then, onto the rolling savannas of Tagil.
Покинув Юрей, мы вошли в бедную провинцию Тагил, занимающуюся только земледелием.
We'd left Urey, and were riding through the poor fanning province of Tagil.
Я дал армии Тенедоса полсезона на то, чтобы добраться до Пестума, оставив за собой Новру, Чалт и Тагил. Противник шел прямо к нам, как будто мы были магнитом, притягивавшим к себе стрелки его компасов, и все же — это меня слегка позабавило — Тенедос изменил путь, чтобы не проходить через Камбиазо.
It took half a time for Tenedos’s army to reach Paestum, crossing Nowra, Chalt, and then Tagil, marching toward us as if we were a lodestone, although I found it wryly amusing that Tenedos diverted the march to avoid Cambiaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test