Translation for "сыграть роль" to english
Сыграть роль
Translation examples
СПОСОБНЫ ЛИ СТРАНЫ ЮГА АФРИКИ СЫГРАТЬ РОЛЬ В СЕКТОРЕ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОДУКЦИИ?
CAN SOUTHERN AFRICAN COUNTRIES PLAY A ROLE IN THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS SECTOR?
f) изучение механизмов, которые могли бы сыграть роль каналов климатического финансирования.
(f) The exploration of delivery mechanisms that could play a role in channelling climate finance.
Он уверен, что региональные системы безопасности могут сыграть роль в других регионах мира.
He was sure that regional safeguard schemes could play a role in other regions of the world.
Кроме того, "виртуальный класс" может сыграть роль в странах, приступающих к внедрению систем РВПЗ.
This "virtual classroom" could also play a role for those countries starting to implement PRTR systems.
Международное сообщество должно сыграть роль хорошего врача и сделать все возможное для устранения причины конфликта.
The international community must play the role of good physician and do its best to remedy the cause of the conflict.
22. Специальный докладчик согласен также с представителем Швейцарии в том, что Интернет может сыграть роль в борьбе против расизма.
22. He agreed with the representative of Switzerland that the Internet could play a role in the struggle against racism.
Общинные информационные центры могут также сыграть роль в распространении знаний о просвещении в интересах устойчивого развития.
Community resource centres can play a role in furthering knowledge about education for sustainable development.
115. Женские организации сыграли роль в повышении осведомленности и просвещении женщин в вопросах Конституции и голосования на выборах.
115. Women's organizations have played a role in spreading awareness and educating women about the Constitution and voting in elections.
Хотя линия прохождения стены была выбрана из соображений безопасности, при ее определении также сыграли роль и соображения гуманитарного порядка.
Although the route of the fence had been dictated by security concerns, humanitarian considerations had also played a role.
Это поможет международному сообществу и побудит его сыграть роль в восстановлении и развитии и в поддержке национального примирения и демократического опыта.
That will help the international community and encourage it to play its role in reconstruction and development and in supporting national reconciliation and the democratic experience.
Сыграл роль, изменил лицо.
Play a role. Change my face.
Я посоветовал одному актёру сыграть роль гомосексуально.
I advised a fellow actor to play a role homosexually.
Что ты сыграла роль в истории любви сестры.
"that you played a role in your sister's love story
Им понадобилась помощь - и я согласилась сыграть роль.
They needed my help. I said I'd play a role for them.
Если хочешь, чтобы кто-то сыграл роль, ты устраиваешь кастинг.
You want someone to play a role, you cast it.
Как бы она ни старалась, она не сможет сыгратЬ ролЬ.
As much as she tried, it can not play a role.
Я, разумеется, почел за честь удовлетворить ее желанию, постарался прикинуться пораженным, смущенным, ну, одним словом, сыграл роль недурно.
I naturally considered it an honor to satisfy her wish, tried to pretend I was struck, embarrassed—well, in short, played my role none too badly.
Принуждение вероятно также сыграло роль.
Compulsion also likely played a role.
– Хару сыграла роль, уготованную ей судьбой.
Haru has played the role for which she was destined.
— Вы просите меня сыграть роль, предназначавшуюся моей матери.
"You're asking me to play the role my mother was cast for.
Купол над входом, опиравшийся на колонны, сыграл роль резонатора.
The dome above the entrance, supported by columns, played the role of a resonator.
Человечество преобразится… и у тебя есть шанс сыграть роль в этом великом событии.
It will be a moment of great human transformation. and you have a chance to play a role in that moment.
Но его словно черт попутал… не имея для этого никаких данных, он решил сыграть роль доброго ангела.
Quite unlike himself, he volunteered to play the role of angel.
– Ты просишь меня сыграть роль Эммы в твоем доме? – У меня нет жены! – воскликнул он.
“You are asking me to play Emma’s role in your home.” “I have no wife,” he cried.
Нет, не за стеной – сама стена, отделяющая помещения друг от друга, сыграла роль фильтра.
No, not behind the wall - the wall itself, which separates the rooms from each other, played the role of a filter.
Я всего-навсего прошу вас сыграть роль… а мой человек обеспечит все знания, которые сделают игру убедительной.
All I'm doing is asking you to play a role… he'll provide the knowledge to make that role convincing."
Я с восторгом сыграю роль вашей ночной подружки… и не слишком полагайтесь на то, что это будет только игра.
I'd be delighted to play the role of your bundle baby--and don't be too sure I'd be just playing."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test