Translation for "считалось целесообразным" to english
Считалось целесообразным
Translation examples
Внесение других изменений в законодательство Соединенного Королевства не считается целесообразным.
Further changes in United Kingdom law are not considered appropriate.
Таким образом, каждое государство несет ответственность за принятие мер, которые оно считает целесообразными.
Thus, it is the responsibility of each State to take the actions it considers appropriate.
e) выполнение таких других функций, которые Генеральный секретарь считает целесообразным возложить на Бюро.
(e) Such other functions as the Secretary-General considers appropriate for the Office.
Рабочая группа может принимать любые другие последующие меры, которые она считает целесообразными.
The Working Group may adopt any other follow-up measures that it considers appropriate.
e) выполняет такие другие функции, которые считает целесообразным предусмотреть Генеральный секретарь (ГС).
(e) Such other functions as the Secretary-General (SG) considers appropriate. UNDP
Однако считается целесообразным провести обзор нынешних требований, и поэтому такой обзор включен в настоящее руководство.
An overview of the current state of requirements is however considered appropriate and is therefore included here.
Для проведения взвешивания Договаривающиеся стороны могут выбирать такие методы и оборудование, которые они считают целесообразными.
performing the weight measurements, the Contracting Parties may select the method and instruments they consider appropriate.
[, принимающие такие сертификаты,] могут выбирать такие методы и оборудование, которые они считают целесообразными.
performing the weight measurements, the Contracting Parties [accepting such certificates]5 may select the method and instruments they consider appropriate.
it was considered appropriate to
Внесение других изменений в законодательство Соединенного Королевства не считается целесообразным.
Further changes in United Kingdom law are not considered appropriate.
Таким образом, каждое государство несет ответственность за принятие мер, которые оно считает целесообразными.
Thus, it is the responsibility of each State to take the actions it considers appropriate.
e) выполнение таких других функций, которые Генеральный секретарь считает целесообразным возложить на Бюро.
(e) Such other functions as the Secretary-General considers appropriate for the Office.
Рабочая группа может принимать любые другие последующие меры, которые она считает целесообразными.
The Working Group may adopt any other follow-up measures that it considers appropriate.
e) выполняет такие другие функции, которые считает целесообразным предусмотреть Генеральный секретарь (ГС).
(e) Such other functions as the Secretary-General (SG) considers appropriate. UNDP
Однако считается целесообразным провести обзор нынешних требований, и поэтому такой обзор включен в настоящее руководство.
An overview of the current state of requirements is however considered appropriate and is therefore included here.
Для проведения взвешивания Договаривающиеся стороны могут выбирать такие методы и оборудование, которые они считают целесообразными.
performing the weight measurements, the Contracting Parties may select the method and instruments they consider appropriate.
[, принимающие такие сертификаты,] могут выбирать такие методы и оборудование, которые они считают целесообразными.
performing the weight measurements, the Contracting Parties [accepting such certificates]5 may select the method and instruments they consider appropriate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test