Translation for "считается обязательным" to english
Считается обязательным
Translation examples
considered mandatory
Правительство Германии не считает обязательным установление личности сотрудников федеральной полиции.
The German Government does not consider mandatory identification for Federal Police officers to be necessary.
Помимо того, что информация по ПБМ должна быть доведена до сведения конечного потребителя, некоторые данные считаются обязательными для правительства Соединенных Штатов.
Not only must MSDS information be made available to the end consumer, certain data are considered mandatory for the United States Government.
Точно так же не считается обязательным указывать в транспортном документе наименование грузополучателя, поскольку на момент выдачи транспортного документа иногда неизвестно имя покупателя груза.
Similarly, the name of the consignee was not considered mandatory, because the identity of the eventual buyer was sometimes unknown at the time the transport document was issued.
Принимаются: Правительство Австралии считает обязательное помещение под стражу важнейшим элементом строгого пограничного контроля, который ограждает общество от различных рисков.
Rejected: The Australian Government considers mandatory detention an essential component of strong border control, which manages risks to the community.
Поскольку эти обычные нормы, касающиеся функционирования правовых систем, считаются обязательными или абсолютными, придание им статуса принципов права равносильно отнесению их к jus cogens.
Because these customary norms relating to the functioning of legal systems are considered mandatory or absolute, describing them as principles of law is the same as describing them as jus cogens.
Кроме того, среднее образование считается обязательным, и государство должно равномерно развивать образование на всей территории страны и улучшать системы образования женщин и кочевников, а также принимать меры по ликвидации неграмотности.
In addition, secondary school education is considered mandatory and the government must establish balance in and improve education for, women and nomads and eliminate illiteracy.
Никаких инвестиций в такое техническое оборудование не делается, поскольку даже после установки этого нового оборудования на борту судов считается обязательным наличие раскатанных пожарных рукавов во время погрузочно-разгрузочных операций.
No investments are being made in such technologies because the rolling out of fire hoses is considered mandatory during loading and unloading even after such new technologies are installed on board vessels.
Была определена первоначальная группа из 180 сотрудников, которых больше всего затронут изменения в процедурах учета недвижимости, зданий и оборудования и товарно-материальных запасов, для участия в различных компьютерных курсах и курсах под руководством инструкторов, которые считаются обязательными для сотрудников на определенных должностях.
An initial group of 180 staff who would be most affected by changes in the recording of property, plant and equipment and inventory information were identified to participate in various computer-based and instructor-led training courses, which were considered mandatory for certain functions.
Многие страны принимают политику обязательной проверки наркоманов, другие считают обязательную проверку нарушением прав заключенных.
Many countries adopt compulsory drug testing policies, others consider compulsory testing an infringement of the rights of inmates.
Оратор спрашивает, какие меры правительство принимает для обеспечения того, чтобы все дети получили по меньшей мере обязательное образование и до какого возраста образование считается обязательным.
She wondered what measures the Government was taking to ensure that all children completed at least the compulsory level of education and up to what age education was compulsory.
56. В соответствии с Конституцией Республики Гватемала, население страны имеет право на образование от дошкольного уровня до базового образования средней школы, и соответствующее обучение считается обязательным для лиц установленного законом возраста, однако на практике усилия по обеспечению обязательного обучения до сих пор сосредоточены в основном на первичном уровне образования.
56. Under the Constitution of Guatemala, education from the initial stage to the lower-secondary level (or basic stage of secondary education) is a right of the people and is considered compulsory in accordance with the age limits established by law. In practice, however, efforts to enforce compulsory education have to date been centred on the primary level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test