Translation for "счастливейшим жизни" to english
Счастливейшим жизни
Translation examples
Гражданам предоставляются возможности и условия для счастливой жизни и достойной работы.
Citizens are provided with opportunities and conditions for having a happy life and decent work.
Стремление к приносящей удовлетворение, достойной и счастливой жизни - это одна из основополагающих целей каждого человека.
The yearning for a fulfilling, meaningful and happy life is a fundamental goal of every person.
Мы не пощадим усилий для достижения того, чтобы наши дети могли жить счастливой жизнью в условиях уважения их достоинства.
We will spare no effort in ensuring that our children can enjoy a happy life in conditions of dignity.
Почти банально говорить о том, что образование играет ключевую роль в развитии личности и значительно расширяет возможности людей и их перспективы счастливой жизни.
It is almost a truism that education plays a key role in personal development and significantly expands individuals' opportunities and their capacity to live a happy life.
Обеспечение прав ребенка и их свобод, создание благоприятных условий для счастливой жизни подрастающего поколения выступает в числе основных приоритетов государственной политики Туркменистана.
Safeguarding the rights and freedoms of children and ensuring favourable conditions for a happy life for the younger generation are basic priorities of State policy.
Благодаря этому закону обеспечиваются права и интересы престарелых, полностью удовлетворяются их требование быть более здоровыми как в духовном, так и в физическом плане и наслаждаться полноценной и счастливой жизнью.
Under this Law, the rights and interests of the elderly are guaranteed and their desire to lead a fruitful and happy life in mentally and physically good health is fully met.
2. выражает г-ну Джеймсу Густаву Спету и его семье наилучшие пожелания долгой и счастливой жизни и дальнейших успехов во всех его будущих начинаниях.
2. Extends its best wishes to Mr. James Gustave Speth and his family for a long and happy life and for continued success in all his future endeavours.
67. В провинциях, муниципалитетах и уездах были вновь построены или отремонтированы тысячи единиц жилья, что создало для людей возможность насладиться более цивилизованной и счастливой жизнью.
67. Thousands of housing units were newly built or renovated in provinces, municipalities and counties, thus providing conditions for people to enjoy a more civilized and happy life.
68. Правительство, поставив перед собой амбициозную цель по строительству цивилизованной социалистической державы, прилагает большие усилия по обеспечению людям более культурной и счастливой жизни.
68. The Government, having set an ambitious goal of building a civilized socialist nation, made great efforts to provide people with a more cultured and happy life.
Давайте объединим наши усилия для достижения равенства, развития и мира, обеспечения счастливой жизни для будущих поколений и совместной работы ради того, чтобы XXI век был лучше, чем предыдущий.
Let us join hands to achieve equality, development and peace, to ensure a happy life for future generations and to work together for an even better twenty-first century.
Счастливая жена, счастливая жизнь.
Happy wife, happy life.
она вспыхнула от удовольствия и пожелала ему «счастливой жизни с этого самого дня».
She took it, blushing with delight, and wished him "a happy life from that day forward."
Раньше мы здесь жили счастливой жизнью.
It used to be a happy life here.
Сколько грез о счастливой жизни разбилось?
How many dreams of a happy life dashed?
Как я завидую ее небогатой, но чистой и счастливой жизни!
How I envy her modest, but pure and happy life!
— Вот увидите: курение способствует долгой, счастливой жизни.
You will see—smoking will lead to a long and happy life.
Но у тебя есть шанс зажить нормальной счастливой жизнью, пусть и скромной.
You have a chance to lead a normal, happy life—on a modest plane.
Эта картина огромна, но она слишком банальна для символизирования естественной и счастливой жизни.
It is the presentment, large and ordinary enough to be symbolic, of a natural and happy life.
Наполнив кубки, пожелал молодоженам долгой и счастливой жизни.
Pouring each of them a full goblet, he wished the couple a long and happy life.
– Пожалуйста, передайте ей мои самые наилучшие пожелания долгой счастливой жизни.
Please give her my best wishes for a continued happy life.
Мне следовало бы помнить, что вы в своей счастливой жизни не слышали о таких ужасах!
I ought to have remembered that such horrors as these have never overshadowed your happy life!
Бабушка Джесс часто говорила, что ключ к счастливой жизни – короткая память.
Jess’s grandmother had often stated that the key to a happy life was a short memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test