Translation for "счастливейшим жизни" to english
Similar context phrases
Translation examples
Гражданам предоставляются возможности и условия для счастливой жизни и достойной работы.
Citizens are provided with opportunities and conditions for having a happy life and decent work.
Стремление к приносящей удовлетворение, достойной и счастливой жизни - это одна из основополагающих целей каждого человека.
The yearning for a fulfilling, meaningful and happy life is a fundamental goal of every person.
Мы не пощадим усилий для достижения того, чтобы наши дети могли жить счастливой жизнью в условиях уважения их достоинства.
We will spare no effort in ensuring that our children can enjoy a happy life in conditions of dignity.
Почти банально говорить о том, что образование играет ключевую роль в развитии личности и значительно расширяет возможности людей и их перспективы счастливой жизни.
It is almost a truism that education plays a key role in personal development and significantly expands individuals' opportunities and their capacity to live a happy life.
Обеспечение прав ребенка и их свобод, создание благоприятных условий для счастливой жизни подрастающего поколения выступает в числе основных приоритетов государственной политики Туркменистана.
Safeguarding the rights and freedoms of children and ensuring favourable conditions for a happy life for the younger generation are basic priorities of State policy.
Благодаря этому закону обеспечиваются права и интересы престарелых, полностью удовлетворяются их требование быть более здоровыми как в духовном, так и в физическом плане и наслаждаться полноценной и счастливой жизнью.
Under this Law, the rights and interests of the elderly are guaranteed and their desire to lead a fruitful and happy life in mentally and physically good health is fully met.
2. выражает г-ну Джеймсу Густаву Спету и его семье наилучшие пожелания долгой и счастливой жизни и дальнейших успехов во всех его будущих начинаниях.
2. Extends its best wishes to Mr. James Gustave Speth and his family for a long and happy life and for continued success in all his future endeavours.
67. В провинциях, муниципалитетах и уездах были вновь построены или отремонтированы тысячи единиц жилья, что создало для людей возможность насладиться более цивилизованной и счастливой жизнью.
67. Thousands of housing units were newly built or renovated in provinces, municipalities and counties, thus providing conditions for people to enjoy a more civilized and happy life.
68. Правительство, поставив перед собой амбициозную цель по строительству цивилизованной социалистической державы, прилагает большие усилия по обеспечению людям более культурной и счастливой жизни.
68. The Government, having set an ambitious goal of building a civilized socialist nation, made great efforts to provide people with a more cultured and happy life.
Давайте объединим наши усилия для достижения равенства, развития и мира, обеспечения счастливой жизни для будущих поколений и совместной работы ради того, чтобы XXI век был лучше, чем предыдущий.
Let us join hands to achieve equality, development and peace, to ensure a happy life for future generations and to work together for an even better twenty-first century.
она вспыхнула от удовольствия и пожелала ему «счастливой жизни с этого самого дня».
She took it, blushing with delight, and wished him "a happy life from that day forward."
Как я завидую ее небогатой, но чистой и счастливой жизни!
How I envy her modest, but pure and happy life!
— Вот увидите: курение способствует долгой, счастливой жизни.
You will see—smoking will lead to a long and happy life.
Но у тебя есть шанс зажить нормальной счастливой жизнью, пусть и скромной.
You have a chance to lead a normal, happy life—on a modest plane.
Эта картина огромна, но она слишком банальна для символизирования естественной и счастливой жизни.
It is the presentment, large and ordinary enough to be symbolic, of a natural and happy life.
Наполнив кубки, пожелал молодоженам долгой и счастливой жизни.
Pouring each of them a full goblet, he wished the couple a long and happy life.
– Пожалуйста, передайте ей мои самые наилучшие пожелания долгой счастливой жизни.
Please give her my best wishes for a continued happy life.
Мне следовало бы помнить, что вы в своей счастливой жизни не слышали о таких ужасах!
I ought to have remembered that such horrors as these have never overshadowed your happy life!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test