Translation for "сходил с ума" to english
- went crazy
- i am going crazy
Similar context phrases
Translation examples
И весь Фернер-филд сходит с ума. (Фернер-филд — стадион в Атланте, Джорджия)
All of Turner Field just went crazy.
Когда я угробил автомобиль для него, он сходил с ума от меня это, это, это ожерелье.
When I ditched the car for him, he went crazy on me over this, this, this necklace.
Ты сходил и будешь сходить с ума, не важно, пьяный ты или трезвый, потому что это ты.
You went crazy like you always do, like you always will go crazy. Drunk or sober, it doesn't matter, 'cause that's you.
Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним ...и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
А вот мать сходила с ума, пока все не кончилось.
But your mother nearly went crazy before it was over.
Но только когда кого-нибудь убивали или кто-нибудь сходил с ума в лагерях для военнопленных.
But only when someone was killed, or went crazy in the camps.
Некоторые сходят с ума, не в силах вынести увиденного.
Some people went crazy, because of what they saw in there.
Пока Ян гнил в тюрьме, а Джесси сходила с ума по ночам.
While Ian rotted in jail, and Jessie went crazy alone at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test