Translation for "сформировать коалицию" to english
Сформировать коалицию
Translation examples
Нападавшие сформировали коалицию из членов ФНЛ, ДСОР и майи-майи.
The attackers formed a coalition comprising members of FNL, FDLR and the Mayi-Mayi.
Что касается сербского меньшинства, то он отмечает, что находящаяся у власти политическая партия сформировала коалицию с сербской партией.
With respect to the Serbian minority, the ruling political party had formed a coalition with the Serbian party.
Ассоциация женщин-врачей Уганды сформировала коалицию, деятельность которой направлена против насилия в отношении женщин.
The Medical Women's Association in Uganda formed a coalition against Gender Based Violence.
51. В заключение она настоятельно призвала правительства стран Юга сформировать коалиции должников и отказаться от уплаты долгов.
51. Finally, she urged Southern Governments to form debtor coalitions and to repudiate debt.
Общины центральной калифорнийской долины сформировали коалицию НПО под названием <<Альянс за безопасную воду>> и успешно заручились поддержкой законодателей, выступивших от их имени.
Communities in California's Central Valley formed a coalition of NGOs, the Safe Water Alliance, and successfully engaged legislators to act on their behalf.
По сообщениям, Барак сказал, что пересмотрит решения, принятые бывшим правительством, о расширении поселений, даже если в результате такого пересмотра он лишится возможности сформировать коалицию с партиями, выступающими за расширение поселений.
Barak is reported to have said he will reconsider the decisions taken by the former Government to expand settlements, even if such a reconsideration renders him unable to form a coalition with the parties which support settlement expansion.
Делегация получила информацию, что различные группы, которые можно определить как этнические, языковые или религиозные меньшинства, пытаются сформировать коалицию, для того чтобы их права учитывались в переходном процессе и были признаны в новой Конституции.
The delegation received information that various groups that could qualify as ethnic, linguistic or religious minorities were attempting to form a coalition to have their rights taken into account during the transition and recognized in the new Constitution.
Активисты, мужчины и женщины, организации гражданского общества и НПО, занимающиеся в основном гендерными вопросами и проблемами женщин, сформировали коалицию, известную как Национальная коалиция позитивных действий (НКПД) и имеющую общенациональное представительство.
Female and gender concerned activists, civil society organization and women focused NGOs having formed a coalition known as the National Coalition on Affirmative Action (NCAA) with representation from all over the country.
8. Еще в своем предыдущем докладе Специальный докладчик упомянул о том, что в октябре 1995 года примерно 100 официально не признанных, главным образом политических, профсоюзных, гражданских и религиозных, групп сформировали коалицию, известную под названием "Всекубинское собрание".
In his earlier report the Special Rapporteur noted that in October 1995 some 100 groups - mainly political, trade-union, civil or religious and not officially recognized - had formed the coalition known as Concilio Cubano.
26. В этой связи Совет Безопасности может рассмотреть вариант, связанный с использованием сил Организации Объединенных Наций, лишь в случае поступления соответствующих предложений от государств-членов, располагающих соответствующим потенциалом и готовых сформировать коалицию под руководством сильной страны-лидера.
26. As a result, the Security Council could consider this option only if offers were forthcoming from capable Member States ready to form a coalition of the willing, under a strong lead country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test