Translation for "существовали были" to english
Существовали были
Translation examples
Отсутствуют независимые средства массовой информации, а те немногие, которые там существовали, были запрещены.
There are no independent news media, and the few that did exist were banned.
Планы поездок, даже если они существовали, были неполными, а большинство фактических поездок планам не соответствовали.
Travel plans, where they existed, were incomplete and most of the actual trips did not accord with the plans.
В апреле 1992 года эскудо официально вошел в Европейскую валютную систему (с пределом колебаний 6%), и к концу этого года все механизмы контроля капиталов, которые еще существовали, были полностью отменены.
In April 1992, the escudo officially became a part of the EMS (with a 6 per cent margin) and all capital controls then in existence were completely dismantled by the end of that year.
Ядерных вооружений в то время еще не существовало.
At that time, there were no nuclear armaments.
Существовало три различных способа реагирования на этот кризис.
There were three responses to this crisis.
В 1995 году существовало 70 WSC.
In 1995, there were 70 WSC.
Если бы не было такого острова как Гуам, не существовало бы и этого вопроса.
If the island of Guam were not here, there would be no issue.
В 1965 году существовало восемь таких советов.
There were eight such councils by 1965.
Мы уже существовали, когда образовалась Организация Объединенных Наций.
We were present when the United Nations was born.
Если бы услуги существовали, то люди бы ими пользовались.
If the services were provided, the people would use them.
Однако существовали и другие препятствия.
But there were other causes of repugnance;
Существовали также устройства для сопоставления чисел, их сортировки и тому подобного.
There were also collators and sorters and so on.
Судя по всему, существовали две частицы, именовавшиеся «тау» и «тета».
There appeared to be two particles, which were called a tan and a theta.
Было бы, однако, совершенно неверным полагать, как делали многие, что дружбы между братьями не существовало.
However, it is quite wrong to suggest, as some have, that the brothers were not friends.
Существовали еще и бактериофаги, переживавшие вторую мутацию, которая восстанавливала эту их способность.
There were also some phages that would have a second mutation which would reconstitute their ability to attack bacteria.
Там, разумеется, существовали самые разные «партии» — домохозяек, механиков, инженеров и прочих.
There were all kinds of factions there, of course—the housewives’ faction, the mechanics’ faction, the technical peoples’ faction, and so on.
Гоблины с Мглистого хребта были малочисленны и перепуганные насмерть, прятались в таких глубоких пещерах, какие только существовали в горах;
The goblins of the Misty Mountains were now few and terrified, and hidden in the deepest holes they could find;
Было бы лучше, если бы они существовали.
It would be better if there were.
Они существовали при генералиссимусе.
They were there with the Generalissimo.
Существовали препятствия.
There were obstacles.
И в ней не существовало аномалий.
There were no anomalies.
Она ничего не сказала. Как если бы он не существовал.
She said nothing. It was as if he were not present.
Народ всегда существовал сам по себе.
The People were their own.
Как будто не существовало звука.
If there were no such thing as sound.
Если бы только существовал способ...
If only there were a way …
Тогда существовало два племени.
There were two factions or tribes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test