Translation for "существенные предпосылки" to english
Существенные предпосылки
Translation examples
А существенной предпосылкой для поддержания такого международного мира и безопасности являются стабильные и нормальные отношения между ними.
Stable and normal relations between them are an essential prerequisite for the maintenance of such international peace and stability.
Итак, как я сказал, договор о прекращении производства расщепляющегося материала создаст существенную предпосылку для достижения ядерного разоружения.
So, as I have said, the FMCT will put in place an essential prerequisite for the achievement of nuclear disarmament.
32. В порядке предварительного условия надо отметить, что в качестве "существенной предпосылки" для возможности судебной защиты выступает независимая судебная система.
32. As a precondition, it must be noted that an independent judicial system is an "essential prerequisite" for justiciability.
Такая поддержка, которая рассматривается в качестве отношений доверия между равными партнерами, является существенной предпосылкой для успешной интеграции.
Such sponsorships, which are considered as relationships of trust between equal partners, create an essential prerequisite for successful integration.
Эти два элемента тесно связаны между собой: правовое обеспечение применения права на национальном уровне является существенной предпосылкой для обеспечения его применения в международном масштабе.
These two features are closely linked: domestic legal enforcement of a right is an essential prerequisite for its international enforcement.
45. Существенными предпосылками для развития являются стабильность, безопасность, эффективное управление и действенные меры по борьбе с коррупцией и поощрению подотчетности.
45. Stability, security, good governance and effective measures to combat corruption and promote accountability were essential prerequisites for development.
Возможность совмещать производственные и семейные обязанности является существенной предпосылкой для оказания содействия развитию общей ответственности женщин и мужчин по воспитанию детей.
The possibility to reconcile work and family duties is an essential prerequisite for promoting common responsibility of women and men for the upbringing of their children.
Таковы существенные предпосылки для поощрения образования в области прав человека, которое является особенно необходимым в период Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
These are essential prerequisites for furthering human rights education, particularly necessary during the United Nations Decade for Human Rights Education.
f) оценка и ее требования должны учитываться в качестве составной части процесса планирования с самого начала; четкое определение целей, на достижение которых направляется тот или иной вид деятельности, является существенной предпосылкой для любой оценки.
(f) Evaluation and its requirements must be an integral part of planning from the start; clear identification of the objectives that an activity is to achieve is an essential prerequisite for any evaluation.
Сейчас четко признается, что активное участие людей в политической, экономической и социальной жизни является существенной предпосылкой для высвобождения творческой энергии и обогащения культурных ценностей и способностей людей контролировать свою собственную судьбу.
It has now been clearly acknowledged that the active participation of peoples in political, economic and social life is an essential prerequisite for releasing creative energy and enriching cultural values and people's ability to take control of its own destiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test