Translation for "суть которой" to english
Суть которой
Translation examples
the essence of which
13. КНДР − это социалистическое государство, руководствующееся великой идей "чучхе", суть которой заключается в том, что хозяином всего является народ, который и решает все вопросы.
13. The DPRK is a socialist State guided by the great Juche idea, the essence of which is that people are the masters of everything and decide everything.
Несомненно, в центре нашего внимания по-прежнему остается вопрос о реформе Организации, суть которой изложена в документе, представленном Генеральным секретарем.
Undoubtedly, the central focus of our attention will continue to be the issue of the reform of the Organization, the essence of which is now contained in the document submitted by the Secretary-General.
Таким образом, руководители программ должны видеть ценность такого ориентированного на результаты подхода, суть которого заключается в текущей самооценке, дополняемой постоянной обратной связью с государствами-членами.
Programme managers should therefore be able to see the value of the results approach, the essence of which was ongoing self-evaluation accompanied by constant feedback from Member States.
В главе VII содержатся выводы и рекомендации Специального комитета, суть которых состоит в подтверждении поддержки процесса мирных переговоров, направленного на создание единой, демократической и нерасовой Южной Африки.
Chapter VII contains the Special Committee's conclusions and recommendations, the essence of which is to reiterate support for the peaceful negotiation process towards the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa.
Делегация Греции сталкивается с некоторыми затруднениями в понимании этого аргумента, суть которых заключается в том, что планка процессуального права поднята на такую высоту, что оно окончательно перевесило нормы материального права самого высокого порядка, такие как jus cogens.
Her delegation had some difficulty understanding that argument, the essence of which was that a procedural bar was raised to such a height as to completely override a rule of substantive law of the highest order, as rules of a jus cogens nature were.
Одной из практических мер по обеспечению рабочими местами населения Республики Казахстан является Стратегия региональной занятости и переподготовки кадров (Дорожная карта), суть которой заключается в принятии мер по решению вопросов краткосрочной занятости населения в условиях кризиса.
147. One of the practical measures to provide employment for the population of the Republic of Kazakhstan is the strategy for regional employment and retraining (road map), the essence of which is to adopt measures to address the issues of short-term employment of the population in times of crisis.
Иракский режим проводит эту политику с такой тщательностью и последовательностью, которые лишь подтверждают размах поставленных Ираком стратегических задач, суть которых сводится к аннексии кувейтской территории на севере, а также островов, посредством дипломатии устрашения или же неприкрытой агрессии и применения насилия.
The Iraqi regime has pursued this policy with a meticulousness and consistency that confirm the dimensions of Iraqi strategic objectives, the essence of which is to annex Kuwaiti territory in the north and among the islands through diplomacy based on intimidation or by open aggression and resort to violence.
43. Закон Азербайджанской Республики "О занятости населения в Азербайджанской Республике" (статья 5) определил государственную политику в области занятости, суть которой заключается в обеспечении государством проведения политики содействия реализации прав граждан на полную эффективную и свободно избранную занятость.
43. The Act of the Azerbaijani Republic "Employment of the population in the Azerbaijani Republic" (art. 5) defined State employment policy, the essence of which is that the State will ensure that a policy is conducted that will help to give effect to the citizens' right to full, effective and freely chosen employment.
Это позволило провести 12 декабря 1993 года первые в России свободные демократические выборы и принять новую Конституцию страны, что дало возможность перейти ко второму этапу конституционной реформы, суть которого заключается в приведении в соответствие с Конституцией большинства законов и подзаконных актов.
This cleared the way for the holding on 12 December 1993 of the first free democratic elections in Russia and the adoption of a new Constitution, after which it was possible to proceed to the second stage of the reform, the essence of which was to bring a considerable corpus of laws and statutory instruments into line with the Constitution.
И он нашел: “Мое „я» — вот то таинственное, смысл, суть которого я хотел понять.
And he found: "It was the self, the purpose and essence of which I sought to learn.
– Генерал Соболев участвовал в каком-то тайном деле, суть которого нам пока неясна.
General Sobolev was involved in some secret business, the essence of which is not yet clear.
— Но, может, именно на этом месте некогда проводились ужасные, связанные с таинственным культом обряды, суть которых пропитала все вокруг? А теперь эта суть только и ждет удобного момента, чтобы восстать, и все снова закончится пожиранием людей? — Что?
“Ah, but possibly on this very site a strange cult once engaged in eldritch rites, the very essence of which permeated the neighborhood, and which seeks only the rite, ahaha, circumstances to once again arise and walk around eating people?” “What?”
Кроме того, Министерство труда реализует программу "Мое первое место работы", суть которой заключается в предоставлении достойной работы молодежи.
The Ministry of Labour, moreover, is carrying out the programme "Mi Primer Trabajo" (my first job), which involves decent job offers for young people, including an admission quota, which implies an affirmative-action policy.
И за всем этим, я знаю, стоит какое-то зло, суть которого я не понял, но которого я боюсь.
And somewhere in all this there is something hidden, an evil which I do not understand but which frightens me nevertheless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test