Translation for "супружеский акт" to english
Супружеский акт
  • marital act
  • conjugal act
Translation examples
marital act
Я, Изабель Айриш, настоящим, будущим и прошлым подтверждаю все обоснованные права, обязанности, гарантии и разрешения указывать, удерживать либо же принуждать тебя на неограниченный срок согласно супружескому акту хабеас корпус, прима фацие, карпе диам, ад хок, ад хоминем, ад наузеам, адьос, адье, арриведерчи, сайонара.
I, Isabel Irish do hereby, herewith, heretofore claim all reasonable rights, wavers, warranties and consents to enjoin, restrain or otherwise ravish you unconditionally under the Marital Act in perpetuity, habeas corpus, prima facie, carpe diem, ad hoc,
conjugal act
162. Любое средство и любое медицинское вмешательство в процесс зачатия должно приобретать форму помощи и никогда не подменять собой супружеский акт.
162. Any medical means of intervention used to further procreation must take the form of assistance, but must never substitute for the conjugal act.
Согласно Святейшему Престолу, гомологичный процесс, сокращенно именуемый ФИНЕТЕ (оплодотворение в пробирке и "передача" эмбриона), является незаконным, поскольку в данном случае зачатие не является результатом супружеского акта, а имеет место вне его, а именно: в пробирке благодаря работе технических специалистов, определяющих его условия и принимающих решение относительно практической реализации.
The operation of homologous in vitro fertilization and embryo transfer is, according to the Holy See, illegitimate, since conception occurs not as a result of a conjugal act, but outside it, i.e. in vitro, through the intervention of technicians who determine prevailing conditions and execute the operation.
У нее даже были соображения, как правильно совершать супружеский акт.
She even had a lecture about the right way to perform the conjugal act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test