Translation for "судья-кандидат" to english
Судья-кандидат
  • candidate judge
  • judge candidate
Translation examples
candidate judge
Ежегодно привлекаются к обучению 250-300 судей, кандидатов в судьи и работников аппарата судов.
Some 250-300 judges, candidate judges and court officials attend the Study Centre annually.
Поскольку большинству судей-кандидатов будет необходимо довести до конца накопившиеся судебные дела, прежде чем они смогут занять свои должности в Организации Объединенных Наций в январе 2009 года, Совет необходимо создать в начале 2008 года.
Since most candidate judges would need to clear a backlog of cases before taking up their United Nations positions in January 2009, the Council would have to be established in early 2008.
69. Широкое использование тематики, связанной с международными конвенциями в сфере прав человека в процессе обучения судей, кандидатов на должности судей, сотрудников правоохранительных органов и адвокатов, а также осуществление мероприятий, предусматривающих использование в судебной практике прецедентного права Европейского суда по правам человека, проведение исследований и изучение вопросов применения судами Азербайджанской Республики положений международных документов по защите прав человека, нашли отражение в Национальном плане деятельности по защите прав человека в Азербайджанской Республике.
69. Under the national plan of action for the protection of human rights, courses for judges and candidate judges, law enforcement personnel and lawyers have focused on questions associated with international human rights conventions, initiatives have been introduced to ensure the use in court practice of the case law of the European Court of Human Rights, and research and studies have been conducted on the application by Azerbaijani courts of the provisions of international human rights instruments.
judge candidate
Конкретные меры охватывают, в частности, жителей социально отчужденных районов и иностранцев, а также сотрудников полиции, судей, кандидатов на судейские должности, трудовых инспекторов и прочих лиц.
Concrete measures targeted, in particular, inhabitants of socially excluded localities and foreigners, but also police officers, judges, candidates for judicial office, labour inspectors and others.
8. В учебные программы Центра повышения квалификации юристов "Международные стандарты справедливого судопроизводства", "Значение Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания" включены разделы, способствующие формированию у судей, кандидатов в судьи по уголовным судам, адвокатов навыков реагирования на заявления о применении пыток в ходе предварительного следствия.
Subparagraph (a) 8. The Further Training Centre for Lawyers has courses on international standards for fair trials and the importance of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment that include sections to teach criminal court judges, candidates for the position of judge and lawyers how to respond to allegations of torture during preliminary investigations.
58. В рамках проекта <<О развитии прав человека, усилении потенциала их защиты и создании инфраструктуры>>, осуществляемого с 1998 года между Правительством Республики в лице Министерства Юстиции и Верховным Комиссариатом ООН по Правам Человека, с участием местных и международных экспертов проводятся семинары по ювенальной юстиции для судей, кандидатов на должности судей, государственных обвинителей и адвокатов.
58. Workshops on juvenile justice have been held for judges, candidates for the post of judge, public prosecutors and lawyers, with the participation of local and international experts, under a project for strengthening capacity and infrastructure for human rights protection and promotion, carried out by the Azerbaijani Ministry of Justice and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) since 1998.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test