Translation for "судебные эксперты" to english
Судебные эксперты
Translation examples
К ним присоединился судебный эксперт.
They were joined by a forensics expert.
Судебные эксперты (расследование компьютерных преступлений, случаев мошенничества)
Forensic experts (computer crime, fraud investigations)
1. Судебные эксперты согласны с условиями и обязательствами, указанными ниже, и обеспечивают выполнение судебными экспертами этих обязательств при оказании услуг в соответствии с настоящим Соглашением.
1. The forensic expert(s) agree(s) to the terms and obligations specified below, and shall ensure that the forensic expert(s) performing services under this Agreement comply with these obligations.
Судебные эксперты и эксперты, занимающиеся техническими аспектами расследований (Следственный отдел)
Forensic experts and experts in technical areas of inquiries (Investigations Division)
Тела г-на Саланзара и г-на Чуба были осмотрены судебными экспертами.
The bodies of Mr. Salanzar and Mr. Chub were examined by forensic experts.
В штате Парана в научно-техническом подразделении полиции имеется должность судебного эксперта.
In the state of Paraná, there is a forensics expert career under the Scientific Police.
2010 год − член Независимой группы судебных экспертов, учрежденной Международным советом по реабилитации жертв пыток
2010 - Member of the Independent Forensic Expert Group organised by the IRCT
Детектив Мортон - судебный эксперт.
DCI Morton is a forensic expert.
Декстер — судебный эксперт, и у него есть необходимые навыки.
Dexter is a forensics expert and he has the skills...
Эрик, судебный эксперт не может промолчать. Да, я должен сделать это.
Eric, the forensic expert cannot walk on a case.
Знаешь, я слышала, офис прокурора ищет судебного эксперта.
You know, I heard the state attorney's office is looking for a forensic expert.
- Нам понадобятся судебные эксперты, чтобы проверить все заключения. Частные сыщики, чтобы найти улики, которые ФБР игнорирует.
We'll need forensic experts to conduct tests and testify, private investigators to find all of the evidence that the FBI chose to ignore.
У них есть криминальные лаборатории, судебные эксперты.
They have the crime labs, the forensics experts.
Документы, найденные в брифкейсе, который был при нем, изучались судебными экспертами и аналитиками спецслужб.
Documents discovered in a briefcase he was carrying at the time of his attempted escape were being examined by forensic experts and intelligence analysts.
Ее, как это ни странно, начало разбирать любопытство. – Но разве в ФБР нет судебных экспертов, которые могли бы вам помочь во всем разобраться? – спросила она.
She reached for it, curious despite herself, turning it over carefully in her hands. “Surely the FBI has forensic experts to help them with this sort of thing?”
Результаты вскрытия показали, что она умерла от многочисленных режущих ран, но судебный эксперт не имел возможности осмотреть тело: его уже кремировали; так что ее могли убить чем угодно.
The autopsy report specified that she died of repeated stab wounds, but a forensic expert didn't have access to the body before it was cremated, so she could have been stabbed by anything."
Винс говорил Дарси, что на квартиру Эрин для осмотра и выявления возможных улик должны скоро приехать судебные эксперты из нью-йоркского управления полиции, и она просила взять ее с собой, чтобы забрать личные бумаги Эрин.
Vince had told Darcy that forensics experts from the NYPD would arrive shortly to go over Erin ’s apartment for possible evidence.
Используя самые передовые технологии, судебные эксперты сумели снять с кофейной чашки отпечатки пальцев – несмотря на то что за минувшие два месяца эту чашку мыли несчетное количество раз.
USING THE MOST ADVANCED TECHNIQUES AVAILABLE to them, the local forensic experts are available to lift unidentified fingerprints from a mess-hall coffee cup in spite of the many washings the cup has undergone over the past two months.
По слухам судебные эксперты обнаружили на месте пожара не только кости доктора Руна и несколько мертвых тел, пропавших из похоронного бюро, но и еще столько скорченных обгоревших трупов, что можно было подумать, что в ту ночь в школе занятия шли полным ходом.
Rumor had it that forensic experts had found not just the bones of Dr. Roon and the missing corpses in the collapsed ruins of Old Central, but had found the shards of enough bones to make one think the school had been in session when the building burned.
Меландриано пригрозили отлучением от Церкви, и он на время заткнулся. Лейтенант Спраул стал адъютантом де Сойи. Из Сент-Терез и других плавучих городов Безбрежного Моря прибыли инквизиторы и судебные эксперты.
The archbishop bows to the papal diskey and silences Melandriano under threat of excommunication. Appointing young Lieutenant Sproul as his adjutant and liaison during the investigation, de Soya brings in Pax forensic experts and top investigators from St. Thérèse and the other large city platforms to carry out the crime-scene studies.
175. Специалисты в области судебной медицины, которые обычно после принесения присяги выполняют функции судебных экспертов, при исполнении своих обязанностей пользуются всеми гарантиями беспристрастности и независимости и тем самым помогают жертвам пыток в отстаивании их права на привлечение виновных к ответственности и получение возмещения, официально подтверждая в соответствующих случаях наличие следов насилия или пыток и оценивая степень вызванной ими постоянной или временной нетрудоспособности.
175. Forensic physicians, who are generally sworn legal experts, enjoy all the guarantees of impartiality and independence in the exercise of their functions and thus help torture victims in defending their right to take legal action against the perpetrators of torture and claim compensation by certifying the existence of traces of violence or torture, if any, and evaluating any permanent or temporary disability resulting therefrom.
Предыдущие должности: помощник руководителя, позднее руководитель лаборатории, Пастеровский институт, Тунис (1955-1962 годы); основатель Национальной лаборатории по наркотикам, министерство внутренних дел (1962-1963 годы); заместитель директора, Пастеровский институт, (1963-1972 годы); принимал участие в разработке следующих законов: закон Туниса о наркотических средствах 1969 года (1968 год), закон Туниса о фармацевтах (1972 год), закон об изготовлении медикаментов для ветеринарии и законы и правила изготовления и регистрации лекарственных средств; директор, Национальный институт здравоохранения (секция лабораторий); ответственный за курсы по биохимии на медицинском факультете, Тунис; судебный эксперт по токсикологии; директор, Фармацевтический отдел, директор, секция биологии, генеральный инспектор здравоохранения, министерство здравоохранения.
Previous posts: Assistant, and subsequently Chief of Laboratory, Pasteur Institute, Tunis (1955-1962); founder of the National Drug Laboratory, Ministry of Interior (1962-1963); Deputy Director, Pasteur Institute (1963-1972); participated in the elaboration of the following laws: the 1969 Tunisian Drug Law (1968), the Tunisian Law concerning pharmaceutical careers (1972), the law concerning the manufacture of veterinary medicines, and laws and regulations for the manufacture and registration of medicines; Director, National Institute of Health (Laboratory Section); responsible for biochemical courses at the Medical Faculty, Tunis; legal expert in toxicology; Director, Pharmaceutical Division, Director, Biological Section, and General Health Inspector, Ministry of Health.
Он врач, раньше жил здесь, а потом переехал в Юрьевец и стал судебным экспертом.
The doctor. He used to live here. Then he moved to Yurievets and became a legal expert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test