Translation for "субстандартное ипотечное кредитование" to english
Субстандартное ипотечное кредитование
Translation examples
IV. Рабочее совещание по вопросу финансирования жилья вне сектора субстандартного ипотечного кредитования
IV. Workshop on Housing finance: beyond Subprime
8. В Соединенных Штатах быстрый рост субстандартного ипотечного кредитования начался в середине 1990-х годов.
8. In the United States, subprime lending began surging in the mid-1990s.
Процесс, начавшийся со сбоев на рынке субстандартного ипотечного кредитования в Соединенных Штатах, вылился в глобальный финансовый и экономический кризис, распространившийся на реальную экономику.
What commenced as irregularities in the US subprime mortgage market has led to a global financial and economic crisis, impacting on the real economy.
60. Большинство развивающихся стран смогло выстоять в условиях мирового финансово-экономического кризиса, спровоцированного крахом рынка субстандартного ипотечного кредитования в Соединенных Штатах Америки.
60. The majority of developing countries were resilient in the face of the global financial crisis ignited by the collapse of the subprime housing market in the United States of America.
7. В некоторых развитых странах субстандартное ипотечное кредитование первоначально стимулировалось как инструмент, открывающий возможность для приобретения жилья высокорискованным заемщикам зачастую из числа малообеспеченных семей.
7. Subprime mortgages were initially promoted in some developed countries as a way to expand home ownership to high risk, often low-income families.
9. Расширение субстандартного ипотечного кредитования не сопровождалось адекватной оценкой рисков инвесторами, надлежащим вниманием со стороны органов регулирования и надзора и умеренностью финансовых учреждений в вопросах кредитования.
9. The expansion of the subprime mortgage business was accompanied by inadequate appreciation of the risks by investors, the lack of due diligence by regulators and supervisors, the build-up of excessive leverage by financial institutions, and housing speculation and overbuilding during the boom period.
5. Профессор Стиглиц (Колумбийский университет) говорит, что нынешний глобальный кризис начался в Соединенных Штатах Америки с кризиса субстандартного ипотечного кредитования, который затем был экспортирован в остальные страны мира.
5. Professor Stiglitz (Columbia University) said that the current global meltdown had begun in the United States of America with the subprime mortgage crisis, which had then been exported to the rest of the world.
е) совместном конгрессе, организованном Европейской федерацией строительных обществ и ЕЭК ООН, по вопросам финансирования жилищного строительства вне сектора субстандартного ипотечного кредитования, который состоялся в Мюнхене (Германия) 17−19 мая 2010 года.
(e) A joint congress organized by the European Federation of Building Societies and UNECE on Housing Finance beyond Subprime, held in Munich, Germany, from 17 to 19 May 2010.
Что касается дискриминационных условий кредитования, как говорилось выше при описании практики субстандартного ипотечного кредитования, кредиторы часто специально ориентируются на малообеспеченные группы населения и меньшинства, которым выдавать ссуды на обычных условиях считается слишком рискованным.
As for discrimination in loan conditions, as discussed in the description of subprime mortgages above, lenders have often targeted low-income and minority communities, people who would otherwise be considered too risky for a conventional loan.
17. Секретариат объявил о том, что Европейский конгресс по вопросам финансирования жилищного строительства вне сектора субстандартного ипотечного кредитования, организуемый Европейской федерацией строительных обществ и Verband der Privaten Bausparkassen, состоится в мае 2010 года в Мюнхене, Германия.
17. The secretariat announced that the European Congress on Housing Finance: beyond Subprime, organized by the European Federation of Building Societies and Verband der Privaten Bausparkassen, would be held in Munich, Germany, in May 2010.
- Я уверен, в случае кризиса субстандартного ипотечного кредитования, рынок найдет способы минимизировать и сгладить негативные эффекты, степень вреда или эффект пресыщения.
- I'm confident that the degree of harm or spillover effect, whatever subprime mortgages go bad, that the market will devise ways to minimize and diffuse the negative effects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test